スペルが似ていて間違えやすい単語


の違いを理解します。
(▶を押せば発音をチェックできます)
まとめに飛ぶにはこちらからClickwhale/wholeの意味と用例文
whale
[名]クジラ
The Minke whales, which are numerous, should be culled because they are impeding the recovery of the endangered Blue Whale.
whole
[形]すべての、一体となった、ひとつづきの
You have your whole life ahead of you!
I don’t believe she’s telling us the whole story
whale/wholeの違いをもっと詳しく
whale
a very large animal that lives in the sea and looks like a fish, but is actually a mammal
whole
all of something
complete and not divided or broken into parts
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
whaleについては
a very large animal that lives in the sea and looks like a fish, but is actually a mammal
(海に住むとても大きい動物で魚のように見えるが実際には哺乳動物であるもの)
という「クジラ(鯨)」の説明がされています。
A whale is no more a fish than a horse is.
(鯨が魚でないのは馬がそうであるのと同じである)
という「クジラ構文」も有名ですね。
wholeについては
all of something
(あるもののすべて)
complete and not divided or broken into parts
(完全な状態であり、分裂していたりパーツが壊れていたりしない)
という「すべての、一体となった状態」との説明がありました。
whale/wholeの違いの覚え方
aかoかで迷った場合はwhaleのaはanimal「動物」のaと覚えてみてはいかがでしょうか。
また、wholeの方はhole「穴」と同じ発音でスペルも似ているため、こちらの方が覚えやすい人もいるかもしれませんね(混合してしまうという面もありますが…)
まとめwhale/wholeの違い
whale…[名詞]クジラ
whole…[形容詞]すべての、一体となった、ひとつづきの
(▶を押せば発音をチェックできます)