スペルが似ていて間違えやすい単語
drag
drug
の違いと使い分けを記載しています。
Which word means “to pull something along the ground”?
a) drag
b) drug
c) dig
d) dog
※解答は下部にあります
[PR]
Santaのダウンロードこちら
意味が似ている単語使い分け
● show/display/exhibit(見せる)
● rate/ratio/proportion(割合)
● make/create/produce(作る、造る)
● delete/remove/eliminate(消す)
● ability/capacity/capability(能力)
その他はこちら
スペルが似ている単語覚え方
● sack/suck
● weird/wired
● device/devise
● brake/break
● drag/drug
その他はこちら
drag/drugの意味と用例文
drag
[動]引く、引っ張る、引きずる
Inge managed to drag the table into the kitchen.
He grabbed her arm and dragged her into the room.
drug
[名]麻薬、薬物、薬、ドラッグ
A lot of young people start taking drugs at school.
Jimi Hendrix died of a drug overdose.
drag/drugの違いをもっと詳しく
drag
to pull something along the ground, often because it is too heavy to carry
to pull someone somewhere where they do not want to go, in a way that is not gentle
drug
an illegal substance such as marijuana or cocaine, which some people take in order to feel happy, relaxed, or excited
a medicine, or a substance for making medicines
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
(地面に沿って何かを引っ張ること、よくある理由としてそれは持って運ぶには重すぎるから)
(優しくない方法で行きたがっていない場所に引っ張って連れて行くこと)
という説明です。「引っ張る」という意味ですね。
(マリファナやコカインのような人が幸せや癒やし、興奮を感じるために用いるような違法な物質)
(薬や薬を作るための物質)
との説明に、「違法な薬」と「医療の薬」の両方の意味があることが分かります。
drag/drugの違いの覚え方
drugのuはundergroundのuと覚えてみてはいかがでしょうか。なんとなく悪い事をして地下にいるような、そんなイメージです。
まとめdrag/drugの違い
drag…[動詞]引く、引っ張る、引きずる
drug…[名詞]麻薬、薬物、薬、ドラッグ (違法、合法の両方の薬を指す)
※正解 a) drag
[PR]
Santaのダウンロードこちら
意味が似ている単語使い分け
● show/display/exhibit(見せる)
● rate/ratio/proportion(割合)
● make/create/produce(作る、造る)
● delete/remove/eliminate(消す)
● ability/capacity/capability(能力)
その他はこちら
スペルが似ている単語覚え方
● sack/suck
● weird/wired
● device/devise
● brake/break
● drag/drug
その他はこちら


練習アプリ

スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら