【英語】crash/crushの意味の違いと使い分け(スペルが似ている単語シリーズ)

crash-crush違い スペルが似ている単語

スペルが似ていて間違えやすい単語

crash(クラッシュ)

crush(クラッシュ)

の違いを理解します。


TOEIC問題800問 今なら無料でついてくる

crash/crushの意味と用例文

crash

[動]激しくぶつかる、事故る、壊れる
[名]衝突、事故、故障、強制終了

He was drunk when he crashed the car.

Forty-one people were killed in a plane crash.

引用:Longman現代英英辞典

crush

[動]押しつぶす、圧搾する、破砕する
[名]押しつぶすこと、圧搾、破砕

His leg was crushed in the accident.

There’s always such a crush on the train in the mornings.

引用:Longman現代英英辞典

 

crash/crushの違いをもっと詳しく

crash

to have an accident in a car, plane etc by violently hitting something else

to hit something or someone extremely hard while moving, in a way that causes a lot of damage or makes a lot of noise

an accident in which a vehicle violently hits something else

引用:Longman現代英英辞典

crush

to press something so hard that it breaks or is damaged

to press something in order to break it into very small pieces or into a powder

a crowd of people pressed so close together that it is difficult for them to move

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

crashについては

to have an accident in a car, plane etc by violently hitting something else
(車や飛行機などが激しく何かにぶつかって事故を起こすこと)

to hit something or someone extremely hard while moving, in a way that causes a lot of damage or makes a lot of noise
(動いている時にあるものや誰かに激しく当たること、この事により多くのダメージや騒音が発生する)

との説明に「激しくぶつかる、事故を起こす」との意味を汲み取ります。また「衝突、事故」などの名詞としての説明もありました。

 

crushについては

to press something so hard that it breaks or is damaged
(あるものを壊したりダメージを与えたりするためにとても強く圧力をかけること)

to press something in order to break it into very small pieces or into a powder
(あるものを壊して小さな破片や粉末にするために圧力をかけること)

という説明に「押しつぶす、圧搾する」という意味を持つことが分かります。また「圧搾、破砕」などの名詞の意味もあります。

crash/crushの違いの覚え方

crash-crush違い

crashに含まれるaaccidentaと覚えてみるのはいかがでしょうか。

crashの持つ「衝突する」などの意味が、accidentの「事故、事件」のイメージと近いものがあると思います。

まとめcrash/crushの違い

crash(クラッシュ)…[動詞]激しくぶつかる、衝突する、当てる、事故る [名詞]衝突、破壊

crush(クラッシュ)…[動詞]押しつぶす、圧搾する [名詞]押しつぶすこと、圧搾、破砕