【英語】increase / escalate / boost(増加する、させる)の意味の違いと使い分け

increase-excalate-boost違い 英語

英語で「増加する、させる」を表す単語

increase(インクリース)

escalate(エスカレイト)

boost(ブースト)

の違いを理解します。※発音に注意

(を押せば発音をチェックできます)

まとめに飛ぶにはこちらからClick
TOEIC 対策クイズで力試しおすすめ

increaseの意味と用例文

increase-escalate-boost違い

[動]増加する、増加させる
[名]増加

 

☆ポイント☆「(数量などが)増える」を表す一般的な単語で、困難さや幸福度などの「程度」の増加にも使う。他動詞「〜を増やす」の意味もあり、口語ではgo upの方がよく使われる。※発音は濁らない

The population increased dramatically in the first half of the century.

Being overweight increases the risk of having a heart attack.

引用:Longman現代英英辞典

escalateの意味と用例文

increase-escalate-boost違い

[動]増加する、増大する、押し上げる

 

☆ポイント☆increaseと同意の部分もあるが、increaseよりも増大の幅が大きく、あまり好ましくない増加において使われることが多い。「=悪化する、(悪いことが)高騰する」といった表現になる場合もある。自動詞・他動詞の意味がある。

Her fear was escalating into panic.

The costs were escalating alarmingly.

引用:Longman現代英英辞典

boostの意味と用例文

increase-escalate-boost違い

[動]増加させる、押し上げる

 

☆ポイント☆「目的や目標などに向けて(何かを)増やす」という意味で、「足りないものを補って押し上げる・強化する・促進させる」といったニュアンスがある。より高みを目指す場合によく使われる。boostは他動詞の意味のみ

The new resort area has boosted tourism.

He boosted her up.

引用:Longman現代英英辞典

increase / escalate / boostの違いをもっと詳しく

increase

if you increase something, or if it increases, it becomes bigger in amount, number, or degree

引用:Longman現代英英辞典

escalate

if fighting, violence, or a bad situation escalates, or if someone escalates it, it becomes much worse

to become higher or increase, or to make something do this

to increase to a high level – used about things that you do not want to increase such as costs, crimes, or violence

 

引用:Longman現代英英辞典

boost

to increase or improve something and make it more successful

to increase sales, profits, production etc, especially when they have been lower than you want them to be

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

increaseについては

if you increase something, or if it increases, it becomes bigger in amount, number, or degree
(何かを増加させたり、増加した場合、それは量か数、程度などが大きくなる)

と説明がされています。自動詞、他動詞の意味があることも分かりますね。

 

escalateについては

if fighting, violence, or a bad situation escalates, or if someone escalates it, it becomes much worse
(戦いや暴力、悪い状況などが増加する、または誰かが増加させる場合、より悪くなる)

to become higher or increase, or to make something do this
(より高くなったり増加する、または何かをそうすること)

to increase to a high level – used about things that you do not want to increase such as costs, crimes, or violence
(高い段階にすること、コストや犯罪、暴力などの望まないものについての増加に使われる)

などの説明に「(好ましくないものが)増加する、(状況を)悪化させる」といった意味があることが分かります。

 

boostについては

to increase or improve something and make it more successful
(何かを増加、改良して成功に導く)

to increase sales, profits, production etc, especially when they have been lower than you want them to be
(セールスや利益、生産などを増加させる、特に対象が想定よりも低い状態の時に)

と説明がされています。「(向上や促進などを目的として)増加させる」といったニュアンスがあることを汲み取ることができます。


まとめ increase / escalate / boostの違い

increase…「(数や量、程度などを)増加する・させる」※発音は濁らない

escalate…「(コストや犯罪、悪い状況などが)増加する、悪化させる」

boost…「(向上位や促進を求めて)増加させる、押し上げる」※他動詞の意味のみ

(を押せば発音をチェックできます)

無料体験があるオンライン英会話


[QQ English] (25分×2回無料)


学研クラウティ (3日間無料)