【英語】attract/charm/fascinate(引きつける、魅了する)の意味の違いと使い分け

attract-charm-fascinate違い 英語

英語で「引きつける、魅了する」を表す単語

attract(アトゥラクト)

charm(チャーム)

fascinate(ファッサネイト)

の違いを理解します。

>>まとめに飛ぶにはこちらからClick
>>TOEICテスト対策 HOT

attractの意味と用例文

[動]引きつける、引き込む、魅了する、魅惑する、呼び込む、誘致する

[名]attraction アトラクション、吸引、引きつけること

 

☆ポイント☆「引きつける」という意味で広く一般的に使われる単語。(強く)引っ張るというニュアンスがあり、興味をもたせたり、魅力的な状況で人などを引き込むということ。「(企業などを)誘致する」という意味もある。

What attracted me most to the job was the chance to travel.

I guess it was his eyes that attracted me first.

引用:Longman現代英英辞典

charmの意味と用例文

[動]魅了する、魅惑する

 

☆ポイント☆「魅力的に感じさせる」という意味。「視覚的(肉体的)に訴えて惚れ込ませる」というニュアンスがあり、その結果引きつけることにもなる。その場合としてはattractと同意の部分がある。

We were charmed by the friendliness of the local people.

a story that has charmed generations of children

引用:Longman現代英英辞典

fascinateの意味と用例文

[動]魅了する、引きつける

 

☆ポイント☆charmと同意の部分もあるが、「興味を引かせる、心をつかむ」といった内面的に魅了するニュアンスがある。charmと同様に、その結果人などを引きつけるということになる。

The idea of traveling through time fascinated him.

This is fascinating and important stuff.

引用:Longman現代英英辞典

attract/charm/fascinateの違いをもっと詳しく

attract

to make someone interested in something, or make them want to take part in something

to make someone like or admire something or feel romantically interested in someone

to make someone or something move towards another thing

引用:Longman現代英英辞典

charm

to attract someone and make them like you, sometimes in order to make them do something for you

to please and interest someone

to gain power over someone or something by using magic

引用:Longman現代英英辞典

fascinate

if someone or something fascinates you, you are attracted to them and think they are extremely interesting

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

attractについては

to make someone interested in something, or make them want to take part in something
(誰かに何かへの興味をもたせたり、参加したくなるようにさせること)

to make someone like or admire something or feel romantically interested in someone
(誰かに何かを好きにさせたり、ロマンチックな関心を持たせること)

to make someone or something move towards another thing
(誰かや何かを違う物へと向かわせること)

との説明がされています。

 

charmについては

to attract someone and make them like you, sometimes in order to make them do something for you
(誰かを引きつけて、あなたのことを好きにさせること。時に何かをさせるようにしむけるために)

to please and interest someone
(誰かを喜ばせたり興味を持たせること)

などの説明に「魅了する(魅惑して引きつける)」という意味があることが分かります。

 

fascinateについては

if someone or something fascinates you, you are attracted to them and think they are extremely interesting
(誰かや何かがあなたを魅了するということになれば、あなたはそれに引きつけられ、とても興味を持つことになる)

と説明がされています。「(内面的に)興味をそそる」といったニュアンスを汲み取ることができます。


まとめattract/charm/fascinateの違い

attract(アトゥラクト)…興味をもたせたり、魅力的な状況で人などを引きつける。誘致する。

charm(チャーム)…視覚的(肉体的)に訴えて魅了する、惚れ込ませて引きつける。

fascinate(ファッサネイト)…精神的に訴える、心を掴んで引きつける。

読んでいただきありがとうございました。

当サイト「あめぐれ」では他にもこんな記事をまとめています。