【英語】divert/distract(そらす)の意味の違いと使い分け

divert-distract違い 英語

英語で「そらす」を表す単語

divert(ダイバート)

distract(ディストラクト)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

divertの意味と用例文

[動]そらす、かわす、回避する、(方向)転換する、転用する

 

☆ポイント☆向きを変える、違う方向に転換するという意味。人の気をそらして妨害する、気を晴れさせるといったニュアンスもある。

She diverted his attention at the time.

その時彼女は彼の注意をそらした。

distractの意味と用例文

[動]そらす、ちらす、紛らわす

 

☆ポイント☆(何か違う事などをして)意識させないようにする、心をかき乱すという意味。こちらも集中させないように妨げる、気を紛らわせるなどのニュアンスもある。

Don’t distract the other students.

生徒たちの邪魔をしないで(気をそらさないで)

Her beautiful voice always distracted me.

彼女の美しい声はいつも自分の気をを紛らわせてくれる。

divert/distractの違いをもっと詳しく

divert

to change the use of something such as time or money

to change the direction in which something travels

to deliberately take someone’s attention from something by making them think about or notice other things

引用:Longman現代英英辞典

distract

to take someone’s attention away from something by making them look at or listen to something else

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

divertについては

to deliberately take someone’s attention from something by making them think about or notice other things
(他の事を考えさせたり別のものに気を取らせて故意に誰かの注意を引くこと)

という説明があります。また

to change the use
(使い方を変える)

to change the direction
(進路を変える)

などの説明からも「目先や方向を変える」というニュアンスを汲み取ることができます。

 

distractについては

to take someone’s attention away from something by making them look at or listen to something else

(人の目を引いたり何かを聞かせたりさせて誰かの注意を取り払うこと)

と説明があります。

divertと似ていますが、こちらはもう少しストレートに「気を散らす、心を乱させる、邪魔をする」といったニュアンスであることが分かります。

また両単語ともに「気を紛らわせて気持ちを入れ替える」といったポジティブな意味があることにも注目したいですね。


まとめdivert/distractの違い

divert(ダイバート)…向きや方向を変える、人の気を引く(引いて邪魔をする)という意味。

distract(ディストラクト)…意識させないようにする、心をかき乱すという意味。