【英語】teach/educate/train/instruct(教える)の意味の違いと使い分け

teach-educate-train-instruct違い 英語

英語で「教える」を表す単語

teach(ティーチ)

educate(エデュケイト)

train(トゥレイン)

instruct(インストゥラクト)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

teachの意味と用例文

[動]教える、学べさせる、指導する

 

☆ポイント☆「教える」を表す一般的な単語。主に学問や知識を教える時に用いる。「道などを教える、単なる情報を伝達する」場合はtellを、「書(描)いたり実演して教える」場合などにはshowを使用する。

The old man taught us English.

その老人は我々に英語を教えてくれた。

tellの例文

Could you tell me the way to Shinjuku station?
新宿駅までの道を教えてくれませんか。

showの例文

He showed me around this school.

彼は学校を案内してくれた(学校の周りを歩いて見せてくれた)

educateの意味と用例文

[動]教える、教育する、しつける

→[名]education 教育、学び

 

☆ポイント☆teachよりも長期的に、かつ学問や知識に限らず、例えば道徳的な事などを含めた全般的なものを教育する、しつけるという意味。「育成する、育む」というニュアンス。

I was educated in America, so I can speak English.

私はアメリカで育ったので英語が話せます。

trainの意味と用例文

[動]教える、訓練する、トレーニングする

→[名]training 訓練、トレーニング

 

☆ポイント☆特定、必要な技術を(短期間で)会得させる、達成させるために教えるという意味。たいていは努力を求められる事が多い。人だけでなく犬などのペット動物にも使う。(トレーングする)

You have to train your dog to be quiet.

犬をおとなしくする訓練をする必要があります。

instructの意味と用例文

[動]教える、指導する、指示する

 

☆ポイント☆知識や技術を(順序立てて分かりやすく)教える、指導するという意味。フォーマルな表現で「教授する」というニュアンスもある。実用的なものを教えることが多く、「実技指導する」といった場合もある。

He instructed them to swim at the beach.

彼はビーチでの泳ぎ方を教えた。

teach/educate/train/instructの違いをもっと詳しく

teach

to give lessons in a school, college, or university, or to help someone learn about something by giving them information

to show someone how to do something

引用:Longman現代英英辞典

educate

to teach a child at a school, college, or university

to give someone information about a particular subject, or to show them a better way to do something

to teach someone over a long period, usually at school or university

引用:Longman現代英英辞典

train

to teach someone the skills of a particular job or activity, or to be taught these skills

to teach a person or group of people in the particular skills or knowledge they need to do a job

引用:Longman現代英英辞典

instruct

formal to teach someone something, or show them how to do something

formal to teach someone how to do something, especially a particular practical skill

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

teachについては

to give lessons in a school, college, or university, or to help someone learn about something by giving them information
(学校や大学などでレッスンを与えること、また情報を与えることにより誰かが何かについて学ぶことを助けること)

という説明です。基本的な「教える」というニュアンスが伝わります。

 

educateについてもteachとよく似た説明の他に

to give someone information about a particular subject, or to show them a better way to do something
(誰かに特定の教科についての情報を与えること、または何かをするためのよりよい方法を示すこと)

over a long period
(長期間に渡って)

とあります。勉強だけではなく「必要なことを長期間教えて教育する」というニュアンスを汲み取ります。

 

trainについては

to teach someone the skills of a particular job or activity, or to be taught these skills
(誰かに特定の職業や活動の技術を教える、または教えられること)

knowledge they need to do a job
(彼らが仕事をするために必要としている知識)

という説明に「スキルや知識を教える、訓練する」という意味を汲み取ります。

 

instructについてはformalであることや

show them how to do something
(彼らに何かのやり方を教えること)

especially a particular practical skill
(特に特定の実用的な技術について)

と説明があります。「実用的なやり方を教える」といったニュアンスですね。


まとめteach/educate/train/instructの違い

teach(ティーチ)…学問や知識を教える。道や方法などはtell、図解や実演はshowで教える。

educate(エデュケイト)…学問やしつけなどを長期的に教える、教育する。

train(トゥレイン)…特定な知識や技術などを(目的達成のために)教える、トレーニングする。

instruct(インストゥラクト)…知識や技術を(実技をもって)分かりやすく教える、指導する。