check/confirm/verify(確認する)の違い
checkは正確な情報、事実、またはアイテムの正確性を確認することを指します。誤りを見つけ出すという意味合いが強いです。
フォームに氏名のスペルを確認してください。
情報をチェックして、正しいことを確認する必要がある。
confirmは事実、情報、または計画などが本当であることを確認するために使われます。
会議の日程を確認してくれますか?
上司との会議の時間を確認する必要がある。
verifyは正確性、正当性、または品質を確認することを指します。身元を確認する場合にもよく使われます。
文書の正当性を確認する必要があります。
ローンの承認前に、申請者の身元を確認する必要があります。
Which of the following verbs means “to ensure that something is true or accurate”?
a) check
b) confirm
c) verify
d) all of the above
※解答は下部にあります
[PR]
Santaのダウンロードこちら
意味が似ている単語使い分け
● show/display/exhibit(見せる)
● rate/ratio/proportion(割合)
● make/create/produce(作る、造る)
● delete/remove/eliminate(消す)
● ability/capacity/capability(能力)
その他はこちら
スペルが似ている単語覚え方
● sack/suck
● weird/wired
● device/devise
● brake/break
● drag/drug
その他はこちら
checkの意味と用例文
[動]確認する、検査する、チェックする
→[名]確認、チェック
☆ポイント☆「確認する」を表す一般的な単語。例えば進捗状況や安全性、是非や真偽についての確認など、様々なものをチェックする場合に使用する。
I’ll check your English test.
英語のテストを確認するわ。
Let’s check the plant growth.
植物の成長を確認しましょう。
check up on 〜 (〜の点検をする)
confirmの意味と用例文
[動]確認する、確かめる、裏付ける、承認する
☆ポイント☆間違いが無い、データが正しいことなどを「証拠を持って裏付ける」というニュアンスが含まれており、ビジネス・正式文書等でよく使用される。
Please confirm your password.
パスワードを確認してください。
verifyの意味と用例文
[動]確認する、照合する、検証・認証する
☆ポイント☆ややフォーマルな表現で、真実や正しいものであるかどうかを確認するというニュアンスが含まれる。例えば免許書やパスポートを参考にしての本人確認など。
Please show me your passport to verify your name.
あなたの名前を確認するためにパスポートを見せてください。
check/confirm/verifyの違いをもっと詳しく
check
to do something in order to find out whether something really is correct, true, or in good condition
to look at something carefully and thoroughly in order to make sure that it is correct, safe, or working properly
confirm
to show that something is definitely true, especially by providing more proof
if a piece of new information confirms an idea or belief that people already have, it shows that it is definitely true
verify
to discover whether something is correct or true
to state that something is true
Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。
(あるものが本当に正しいのか、または良い状態であるか調べるために何かをすること)
(あるものが正しいか、安全であるか、正常に動くかどうかを調べるために注意深くまたは完璧に注視すること)
と説明に「点検や目視などで調べる」という意味を汲み取ります。
(あるものが本当に真実であること示すこと、特により多くの証拠を提示して)
という説明です。「証拠を示して裏付ける」という意味ですね。
(あるものが正しいかまたは真実かどうかを発見する(見つける)こと)
(あるものが正しいと述べる)
という説明に「真実かどうかを実証する」というニュアンスを汲み取ります。
In everyday English, people usually say check rather than verify:
なお、verifyよりもcheckの方が日常的であるとの補足もありました。
まとめcheck/confirm/verifyの違い
check…「確認する」の一般的な単語。進行具合や真偽など。点検や目視。
confirm…間違いが無いかどうか(証拠を提示して)裏付ける。
verify…真実かどうかを実証する。ややフォーマル。
※正解 c) verify
[PR]
Santaのダウンロードこちら
意味が似ている単語使い分け
● show/display/exhibit(見せる)
● rate/ratio/proportion(割合)
● make/create/produce(作る、造る)
● delete/remove/eliminate(消す)
● ability/capacity/capability(能力)
その他はこちら
スペルが似ている単語覚え方
● sack/suck
● weird/wired
● device/devise
● brake/break
● drag/drug
その他はこちら
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら