【英語】answer / reply / respond(返答・答える)の意味の違いと使い分け

answerreplyrespond はすべて返答を表しますが、用途が異なります。answer は質問への答えreply はメッセージへの返信respond は刺激や要請への反応全般です。

まず定義の差

  • answer: 質問・問題に答える
  • reply: 受け取った連絡に返事する
  • respond: 状況・依頼・変化に対応する

使い分け基準

  1. Q&Aや正解提示 → answer
  2. メール・チャット返信 → reply
  3. 問い合わせ・障害・信号への対応 → respond

自然な例文

  • Please answer question 3.
    設問3に答えてください。
  • She replied to my email within an hour.
    彼女は1時間以内にメール返信した。
  • The team responded quickly to the outage.
    チームは障害に迅速対応した。
  • He didn’t reply to the message last night.
    昨夜のメッセージに彼は返信しなかった。

よくある誤用と修正

  • 誤: Please respond question 2 in one sentence.(設問回答)
    修: Please answer question 2 in one sentence.
  • 誤: I answered to her email yesterday.(返信)
    修: I replied to her email yesterday.

比較表

対象 典型場面
answer 質問・問題 試験、面接、FAQ
reply メッセージ メール、SNS、チャット
respond 状況・要請 サポート、障害対応、反応

まとめ

  • 実務での使い分け: 質問には answer、連絡には reply、事象には respond。
  • 間違えないコツ: to + email/message なら reply が自然。
  • すぐ使える練習法: 同じ問い合わせを answer/reply/respond で文脈別に書く。