海外ドラマで英語学習【プリズンブレイク編】です。
作中で覚えたい、使ってみたい英語表現や気になる単語などを集めてみました。
記事の最後にまとめを載せてありますので、自宅で勉強するのにも役立ててみてください。
▶を押せば発音をチェックできるようになっています。
プリズンブレイクS1 第3話より
小指をなくした原因を知ったサラが
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Blade-went-right-through-his-boot-huh.mp3″]Blade went right through his boot, huh?
go throughの「貫通する」にrightを入れて強調しています。
「鋭い刃がまさに彼のブーツを突き抜けて小指を切り落としたのね?(そんなことありえるわけないじゃない)」みたいなニュアンスでしょうか。
こういった強調のrightは他にも、
I’ll be right back.「すぐ戻るよ」
He came here right on time.「彼はまさしく時間ぴったりに来た」
など、色々な場面で見かけることができます。
「貫通する」についてはこちらの記事も参考にしてみてください。
マイケルの名セリフ
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/After-that-you-gotta-take-a-few-leaps-of-faith..mp3″]After that, you gotta take a few leaps of faith.
After that, you gotta take a few leaps of faith.「その後は思い切ってやるしかない」
leap of faith
something you do even though it involves a risk, hoping that it will have a good result
leap of faithは
something you do even though it involves a risk, hoping that it will have a good result.
「たとえリスクを伴うとしても、良い結果になるように期待して行うこと」
という意味です。
日常会話でいうところの「危険を承知でやってみる」みたいなニュアンスも含まれるでしょう。
似たような言葉として、take a risk、stick your neck outなどという表現もあります。
leapについてはこちらの記事も参考にしてみてださい。
ヴェロニカに銃を向けるルティシア
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Dont-you-move-a-muscle..mp3″]Don’t you move a muscle.
Don’t move.だけでも「動くな」という意味ですが、Don’t (you) move a muscle.「筋肉一つ動かさないで=身動き一つしないで」といったニュアンスでしょうか。より緊張感のある表現となっています。
アブルッチがマイケルを守って…
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Im-trying-to-make-amends-here..mp3″]I’m trying to make amends here.
make amends
to do something to show you are sorry for hurting or upsetting someone, especially something that makes it better for them
to do something to show you are sorry for hurting or upsetting someone, especially something that makes it better for them
「誰かを傷つけたり動揺させたりしたことに対して謝罪を表すために何かをすること、特に良くなるように」
make amendsは「償いをする」という表現になります。
make amends by 〜「〜よる償いをする」
make amends for 〜「〜に償いをする」
プリズンブレイク今回のまとめ
inflict | 与える |
grandiose | 大げさな、気取った |
stipulate | 規定する |
surveillance | 監視 |
startle | 驚かす |
amendment | 改正 |
corpse | 死体 |
amends | 償い |
casing(case) | 薬莢 |