【英語】expensive / extensive の意味の違いと使い分け

expensiveextensive は綴りが似ていますが、意味はまったく別です。expensive は「高価な」extensive は「広範な・大規模な」。この2語は試験でのスペルミス・意味取り違えが多いので、語義の軸を明確にして整理します。

まず定義の差(語義の芯)

expensive

値段・費用が高いことを表す形容詞です。金額やコストに焦点があります。

  • an expensive watch(高価な腕時計)
  • expensive to maintain(維持費が高い)

extensive

範囲・量・規模が広いことを表す形容詞です。面積、調査範囲、被害規模などに使います。

  • extensive research(広範な調査)
  • extensive damage(甚大な被害)

使い分け基準(場面・語の相性)

  1. お金の話なら expensive
  2. 範囲・規模の話なら extensive
  3. 名詞との相性で判断
    • expensive + product, car, service
    • extensive + research, network, area, damage

自然な例文(最小で実用)

  • This restaurant is too expensive for students.
    このレストランは学生には高すぎる。
  • They conducted extensive tests before launch.
    彼らは発売前に広範な試験を行った。
  • Medical treatment can be very expensive.
    医療は非常に費用がかかる場合がある。
  • The storm caused extensive damage to the city.
    その嵐は都市に甚大な被害を与えた。

よくある誤用と修正

  • 誤: The bag is very extensive.
    修: The bag is very expensive.
  • 誤: We need an expensive survey across all regions.
    修: We need an extensive survey across all regions.
  • 誤: The company has an expensive network worldwide.(規模の意味)
    修: The company has an extensive network worldwide.

比較表(違い・使う場面・置換可否)

品詞 中心意味 典型場面 置換可否
expensive 形容詞 高価な・費用が高い 価格、予算、コスト extensiveとは不可
extensive 形容詞 広範な・大規模な 調査、被害、範囲、ネットワーク expensiveとは不可

まとめ

  • expensive = お金が高い
  • extensive = 範囲が広い
  • 迷ったら「価格か、規模か」で切り分けると誤用を防げる。
  • 特に extensive research / extensive damage は頻出コロケーションとして覚えると強い。