【英語】大坂なおみ2021年全豪オープン優勝スピーチ全文解説

大坂なおみ全豪オープンスピーチ英語全文解説 スピーチ・ツイートなど

大坂なおみ選手、全豪オープン優勝おめでとうございます!

授賞式での彼女のスピーチを全文解説したいと思います。

大坂なおみ選手2021年全豪オープンスピーチ

Firstly I want to congratulate Jennifer.

We played in the semis of the us open so a couple months ago.
And I told everyone that would listen that you’re gonna be a problem
and I was right.

It’s really incredible to you know for me.It’s really hard to play and to see your growth over the pass few months is really cool for me to see.

And I know that you’re probably working very hard so I want to congratulate your team over there as well.

I know for me my team’s like my family. So I’m sure you guys have a lot of really cool adventures together. So congratulations to you guys as well.

And I know you talked about your mom so. I’m sure she’s really proud of you and I for sure know that you know everyone your friends and your family are definitely very proud of you and I think we’re going to play a lot matches so used to do that.

And then I’d like to thank my team. I’ve been with my team too long
a month and some change we’ve been through quarantine together and for me they’re like my family.

You know they’re the ones with me through my training through my matches through my you know nervous talks before my matches and I’m really appreciative towards them. So I really want to thank you guys and this one’s for you.

Lastly but not least I want to thank you guys thank you for coming and watching it feels really incredible for me.

I didn’t play my last grand slam with fans so just to have this energy it really means a lot. Thank you so much for coming.

Thank you for opening your hearts and your arms towards us and for sure I feel like playing a grand slam right now is a super privilege and it’s something that I won’t take for granted.

So thank you for this opportunity. Thank you to the ball kids the volunteers and Craig Tiley the tournament director.

Everyone for making this tournament possible. And hopefully we’ll be back next year so thank you guys so much.

引用:大坂なおみ全豪オープン優勝スピーチより

Firstly I want to congratulate Jennifer.
「まず最初にジェニファーにおめでとうと言いたいです」

We played in the semis of the us open so a couple months ago.
And I told everyone that would listen that you’re gonna be a problem
and I was right.
「私達は数ヶ月前にUSオープンのセミファイナルでもプレイしましたね。その時あなたは私の強敵になると周りに言っていたんだけど、その通りになりました」

problem「難問、悩みのタネ」

 

It’s really incredible to you know for me.It’s really hard to play and to see your growth over the pass few months is really cool for me to see.
「あなたの熱心なプレイもここ数ヶ月の飛躍的な成長を見るのも、私にとってとても刺激的でした」

 

And I know that you’re probably working very hard so I want to congratulate your team over there as well.
「あなたは本当に努力してきたことを知っています。あなたも、そしてあなたのチームも祝福します」
I know for me my team’s like my family. So I’m sure you guys have a lot of really cool adventures together. 
「私のチームも家族のようなものです。あなたたち(ジャニファーのチーム)もいろいろなチャレンジをしてきたんだと思います」

 

And I know you talked about your mom so. I’m sure she’s really proud of you and I for sure know that you know everyone your friends and your family are definitely very proud of you and I think we’re going to play a lot matches so used to do that.
「そしてあなたのお母さんについても。彼女もあなたのことを本当に誇りに思っているでしょうね。当然あなたの友達や家族も。私達はこれからもたくさんの試合をするでしょうから慣れていかないとね」

 

And then I’d like to thank my team. I’ve been with my team too long
a month and some change we’ve been through quarantine together and for me they’re like my family.
「そして私のチームにも感謝します。私たちはとても長い間一緒にいて、隔離を乗り越え、私にとって家族のようなものです」

 

quarantineについてはこちらも参考にしてください
【英語】isolate/insulate/quarantine(隔離する)の意味の違いと使い分け
isolate/insulate/quarantineの違いを理解します
You know they’re the ones with me through my training through my matches through my you know nervous talks before my matches and I’m really appreciative towards them. So I really want to thank you guys and this one’s for you.
「トレーニングや試合でも一緒にいて、試合の前のナーバスな話も聞いてくれて、だから本当に感謝していて、この優勝はあなたたちのものです」

 

Lastly but not least I want to thank you guys thank you for coming and watching. It feels really incredible for me.
「最後になるけど、ここに来てくれたり試合を観てくれたりしてくれてありがとう。そのことは自分にとって本当に励みになりました」
last but not least「最後になるけど」

 

I didn’t play my last grand slam with fans so just to have this energy it really means a lot. Thank you so much for coming.
「この前のグランドスラムではファンのみんなとプレイできなかったので、そのことは私にとってとても活力になりました。(会場に)来てくれて本当にありがとう」
Thank you for opening your hearts and your arms towards us and for sure I feel like playing a grand slam right now is a super privilege and it’s something that I won’t take for granted.
「心を開き、私達に手を差し伸べてくれてありがとうございます。この時期にグランドスラムをプレイできることは特別に名誉なことで、大会を開けることが当たり前だとは思っていませんでした」
privilege「特別に名誉なこと」
take for granted「当たり前のことと思う」

 

So thank you for this opportunity. Thank you to the ball kids the volunteers and Craig Tiley the tournament director.
「この機会に感謝します。ボールキッズやボランティアの方々、トーナメントディレクターのググレイグタイリーにも感謝します」

 

Everyone for making this tournament possible. And hopefully we’ll be back next year so thank you guys so much.
「この大会を可能にしてくれたすべての方へに感謝します。そして来年また戻ってここに戻ってくれるよう期待しています」