プリズンブレイクで英語を勉強001【海外ドラマで自宅学習】

海外ドラマで英語学習【プリズンブレイク編】です。

作中で覚えたい、使ってみたい英語表現や気になる単語などを集めてみました。

記事の最後にまとめを載せてありますので、自宅で勉強するのにも役立ててみてください。

を押せば発音をチェックできるようになっています。

海外ドラマを観るならAmazonプライムビデオがおすすめ
月額500円で見放題、初回30日は無料!

Amazonプライムビデオ30日間無料体験はこちら

プリズンブレイクS1 第1話より

マイケルが銀行強盗を行ったシーン

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】警察官

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/You-are-completely-surrounded..mp3″]You are completely surrounded.

You are completely surrounded.「お前は完全に包囲されている!」

日本語でもおなじみのセリフです。completelyの位置は形容詞(今回は受動態の過去分詞)の前に置くのがいいですね。

マイケルが法廷にかけられるシーン

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】マイケル

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Hes-not-gonna-take-this-well..mp3″]He’s not gonna take this well.

He’s not gonna take this well.「彼はこのことを受け止めることは出来ないだろう」

裁判を傍聴しに来たリンカーン・バローズの息子LJを案じて、マイケルがヴェロニカに言ったセリフです。

~‘s gonnabe going toのカジュアルな表現であり、ネイティブが会話でよく使う場面が見られます。

take 〜 wellという表現は、「〜を平静に受け止める」という意味。目的語のthisは今回マイケルがやってしまったこと(銀行強盗)を指していますね。

続いて判決が下るシーンから。

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】裁判官

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/I-am-inclined-toward-probation..mp3″]I am inclined toward probation.

I am inclined toward probation.「保護観察にしようと考えています」

inclineは「その気にさせる・向けさせる」、probationは「仮採用・保護観察」などの意味があります。

しかしマイケルの読み通り、無事フォックスリバーに収監されてしまうんですけどね笑

ヴェロニカとの面会シーン

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】マイケル

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/The-evidence-was-cooked..mp3″]The evidence was cooked.

The evidence was cooked.「その証拠は捏造されている」

ここでのcookedは「調理されている=塗り替えられている」という意味を表しているようです。ちゃんとした英単語で言うならfabricate「捏造する、作り上げる」が適しているのではないでしょうか。

このcookという単語ですが、ここでは書けないような意味(スラング)もあります。よかったら検索してみてください。

マイケルが兄にタトゥを見せるシーン

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】

プリズンブレイクで英語の勉強【海外ドラマで自宅学習】バローズ

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Am-I-supposed-to-be-seeing-something-here.mp3″]Am I supposed to be seeing something here?

 

Am I supposed to be seeing something here?「何か見えるようにはなっていない」

be supposed to〜「〜することになっている」という予定とか期待を表す表現ですね。「何か見えるようにはなってないんだが?」というような感じでしょうか。

確かにマイケルのタトゥを見てフォックスリバーの地図だとは思わないでしょう笑

プリズンブレイク今回のまとめ

[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/You-are-completely-surrounded..mp3″]You are completely surrounded.「お前は完全に包囲されている!」
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Hes-not-gonna-take-this-well..mp3″]He’s not gonna take this well.「彼はこのことを受け止めることは出来ないだろう」
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/I-am-inclined-toward-probation..mp3″]I am inclined toward probation.「保護観察にしようと考えています」
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/The-evidence-was-cooked..mp3″]The evidence was cooked.「その証拠は捏造されている」
[esplayer url=”https://amegure.com/wp-content/uploads/2021/02/Am-I-supposed-to-be-seeing-something-here.mp3″]Am I supposed to be seeing something here?「何か見えるようにはなっていない」
incline その気にさせる
probation 仮採用・保護観察
fabricate 捏造する・作り上げる
penitentiary 刑務所
sentence 判決
diabetic 糖尿