pray と prey は同音異義語で、スペルミスが頻発する語です。pray は「祈る」、prey は「獲物」。宗教・願望の文脈か、捕食・被害の文脈かで分けます。
まず定義の差(語義の芯)
pray
神仏に祈る、または強く願うことを表す動詞。
- pray for peace(平和を祈る)
- I’m praying that …(〜だと願っている)
prey
捕食される動物・被害対象を表す名詞。動詞では「餌食にする(prey on)」。
- birds of prey(猛禽類)
- prey on the weak(弱者につけこむ)
使い分け基準
- 祈り・願望 → pray
- 獲物・被害対象 → prey
- 定型で覚える: pray for / prey on
自然な例文
- People gathered to pray for the victims.
人々は被害者のために祈るため集まった。 - I pray that your surgery goes well.
手術がうまくいくよう祈っています。 - The lion stalked its prey quietly.
ライオンは静かに獲物を追った。 - Scammers often prey on elderly people.
詐欺師は高齢者を餌食にしがちだ。
よくある誤用と修正
- 誤: I prey for your success.
修: I pray for your success. - 誤: The eagle caught its pray.
修: The eagle caught its prey. - 誤: Bad companies pray on consumers.(つけこむ意味)
修: Bad companies prey on consumers.
比較表
| 語 | 品詞 | 中心意味 | 典型表現 |
|---|---|---|---|
| pray | 動詞 | 祈る・願う | pray for / pray that |
| prey | 名詞/動詞 | 獲物・餌食 | prey on / birds of prey |
まとめ
- pray = 祈る、prey = 獲物。
- 文脈が「願い」なら pray、「捕食・被害」なら prey。
- pray for と prey on をセットで覚えると混同しにくい。
