【英語】build/construct/erect(建てる)の意味の違いと使い分け

build-construct-erect違い 英語

英語で「建てる」を表す単語

build(ビルド)

construct(コンストゥラクト)

erect(イレクト)

の違いを理解します。

「テントを建てる」場合は何を使うの?

この疑問にも答えます。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

buildの意味と用例文

[動]建てる、建設する、造る、組み立てる

 

☆ポイント☆「建てる」を表す一般的な単語。比較的大きなものを長時間かけて建てるという意味合いが強く、例えば家や橋などを材料から造るという場合に使われる事が多い。「国や都市、またはキャリアを築く」という意味もある。

The purpose is to build new houses for local people.

She had built a reputation as a criminal lawyer.

引用:Longman現代英英辞典

constructの意味と用例文

[動]建設する、建造する、組み立てる、構築する

 

☆ポイント☆buildと同義な部分も多いが、よりフォーマルな表現であり、「複雑で緻密なものを考えて組み立てる」というニュアンスがある。また、文章やシステムなどを構築するという意味もある。

There are plans to construct a new road bridge across the river.

Boyce has constructed a new theory of management.

引用:Longman現代英英辞典

erectの意味と用例文

[動]建築する、垂直に建てる、設立する

 

☆ポイント☆こちらもフォーマルな表現であり「建築する」という表現が適切である。塔や像などの高い建物を建築する時に使われることが多い。物を土台の上に乗せるというニュアンスもある。

an imposing town hall, erected in 1892

It took a couple of hours to erect the tent.

引用:Longman現代英英辞典

build/construct/erectの違いをもっと詳しく

build

to make something, especially a building or something large

to make something develop or form

to make a house, road, wall, bridge etc using bricks, stone, wood, or other materials

引用:Longman現代英英辞典

construct

to build something such as a house, bridge, road etc

to form something such as a sentence, argument, or system by joining words, ideas etc together

to build a building, bridge, machine etc. Construct is more formal than build

引用:Longman現代英英辞典

erect

formal to build something such as a building or wall

to fix all the pieces of something together, and put it in an upright position

to establish something such as a system or institution

to build a wall, fence, or building, especially a public building, or put a statue somewhere

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

buildについては

to make something, especially a building or something large
(何かを造ること、特に建物や大きい物)

to make something develop or form
(何かを発展させたり形式付けたりすること)

の説明に「建てる、造る、築く」の意味を汲み取ります。

 

constructについては

to build something such as a house, bridge, road etc
(家や橋や道路などのようなものを建てること)

Construct is more formal than build
(コンストラクトはビルドよりもフォーマルである)

の部分にbuildとほぼ同義であるがフォーマルであるというニュアンスを汲み取ります。

また、

to form something such as a sentence, argument, or system by joining words, ideas etc together
(言葉や考えなどを繋げることによって文章や議論、システムなどを組み立てること)

の説明に、「構築する」という意味もあることが分かりますね。

 

erectについてもフォーマルであるということや

to build something such as a building or wall
(建物や壁などを建てること)

to fix all the pieces of something together, and put it in an upright position
(何かのパーツを全て固定し、それを直立させて置くこと)

especially a public building, or put a statue somewhere
(特に公共物やある場所に像を置く)

の説明に「建築する、垂直にする、設置する」といった意味を汲み取ることが出来ます。

英語で「テントを建てる」について

テントを建てるという場合は「土台の上に設置する」という意味のあるerectを使うと良いでしょう。

erect a tent (テントを建てる)

その他にも

put up a tent (テントを設置する)

set up a tent (テントを組み立てる)

pitch a tent (テントを張る)

といった表現があります。

build/construct/erectの関連単語、イディオム等

単語、熟語

意味

1 build up 鍛え上げる
2 sentence 文章
3 argument 議論、根拠
4 put up 掲げる、張る
5 establish 設立する


まとめbuild/construct/erectの違い

build(ビルド)…「建てる」を表す一般的な単語。比較的大きなものを時間をかけて造る。築くという意味もある。

construct(コンストゥラクト)…よりフォーマルな表現で「建築する」という意味。文章や議論、システムなどを構築するという意味もある。

erect(イレクト)…こちらもフォーマルな表現で特に塔や像などの「高いものを建築する」という時に良く使われる。(基礎の上に)設置する、組み立てるというニュアンスがある。

【英語】elect/erectの意味の違いと使い分け(スペルが似ている単語シリーズ)
elect/erectの違いと覚え方を理解します。