【英語】rot / decay(腐る・劣化する)の意味の違いと使い分け

rotdecay はどちらも「腐敗・劣化」を表しますが、使える範囲が違います。rot は有機物の腐る現象decay は物質・制度・都市など広い対象の劣化に使えます。

まず定義の差

  • rot: 食品・木材などが腐る、腐敗する
  • decay: 腐敗/衰退/劣化する(物理・抽象両方)

使い分け基準

  1. 果物・野菜・木など生物由来の腐敗 → rot
  2. 歯・建物・都市・制度の衰退 → decay
  3. 定型: food rots / tooth decay

自然な例文

  • If you leave it outside, the fruit will rot quickly.
    外に置くと果物はすぐ腐る。
  • The wooden fence began to rot after years of rain.
    木の柵は長年の雨で腐り始めた。
  • Poor maintenance led to structural decay.
    不十分な保守が構造劣化を招いた。
  • The city suffered economic decay over decades.
    その都市は数十年にわたり経済的衰退を経験した。

よくある誤用と修正

  • 誤: The policy is rotting.(制度の衰退)
    修: The policy is in decay / the system is decaying.
  • 誤: My lunch decayed in the bag.(日常的な食品腐敗)
    修: My lunch rotted in the bag.

比較表

中心意味 典型場面
rot 有機物の腐敗 食品、木材、植物
decay 広義の劣化・衰退 歯、建物、都市、制度

まとめ

  • 実務での使い分け: 日常の「腐る」は rot、分析的に「劣化/衰退」は decay。
  • 間違えないコツ: 目的語が抽象概念なら decay を優先する。
  • すぐ使える練習法: food rotsurban decay を対で覚える。