mature と ripe はどちらも「成熟」を示しますが、対象が異なります。mature は人・組織・技術の成熟、ripe は果物などが食べ頃に熟す状態が中心です。
まず定義の差
- mature: 精神・制度・市場などが十分発達した
- ripe: 果物などが熟して食べ頃の
使い分け基準
- 人物評価・産業発展 → mature
- 農産物の熟し具合 → ripe
- 比喩で「機が熟した」は ripe for も可
自然な例文
- She gave a mature response to the criticism.
彼女は批判に成熟した対応をした。 - The software market is now mature.
そのソフト市場は現在成熟している。 - This mango is perfectly ripe.
このマンゴーはちょうど食べ頃だ。 - The conditions are ripe for reform.
改革の機は熟している。
よくある誤用と修正
- 誤: He is a ripe leader for his age.(人物成熟)
修: He is a mature leader for his age. - 誤: The bananas are mature, ready to eat.(食べ頃)
修: The bananas are ripe, ready to eat.
比較表
| 語 | 中心対象 | 典型場面 |
|---|---|---|
| mature | 人・組織・市場 | 評価、産業分析、成長段階 |
| ripe | 果物・時機 | 食材、収穫、比喩表現 |
まとめ
- 実務での使い分け: 人や仕組みは mature、食べ頃や時機は ripe。
- 間違えないコツ: edible(食べられる状態)なら ripe を優先。
- すぐ使える練習法: mature market と ripe fruit を対で覚える。
