harvest・reap・mow はどれも「刈る」動作に関係しますが、対象が異なります。harvest は作物を収穫する、reap は鎌で刈り取る(文語・比喩含む)、mow は草・芝を短く刈る語です。
まず定義の差
- harvest: 収穫する(作物を取り入れる)
- reap: 刈り取る(文語的、成果を得る比喩も多い)
- mow: 芝生・雑草を刈る
使い分け基準
- 農作物を採って回収する → harvest
- 刈り取り動作や比喩「利益を得る」→ reap
- 景観維持で草を短くする → mow
自然な例文
- Farmers harvest rice in autumn.
農家は秋に稲を収穫する。 - The team hopes to reap the benefits of early testing.
チームは早期検証の成果を得ることを期待している。 - I need to mow the lawn this weekend.
今週末は芝生を刈る必要がある。 - They reaped wheat by hand in the old days.
昔は手作業で小麦を刈り取っていた。
よくある誤用と修正
- 誤: We mowed tomatoes in July.(収穫)
修: We harvested tomatoes in July. - 誤: He harvested the lawn every Sunday.(芝刈り)
修: He mowed the lawn every Sunday.
比較表
| 語 | 対象 | 典型場面 |
|---|---|---|
| harvest | 作物 | 農業、収穫期 |
| reap | 刈り取り/成果 | 文語、比喩表現 |
| mow | 芝・草 | 庭管理、施設保守 |
まとめ
- 実務での使い分け: 収穫は harvest、芝刈りは mow、比喩的成果は reap。
- 間違えないコツ: 目的語が lawn/grass なら mow を優先する。
- すぐ使える練習法: 同じ「刈る」を作物版/芝版/比喩版で3文作る。
