avenge と revenge は復讐文脈で似ていますが、品詞と焦点が異なります。avenge は「誰か/何かのために報復する」動詞、revenge は「復讐そのもの」名詞(動詞用法は限定的)です。
まず定義の差
- avenge: 被害者や侮辱を晴らすため報復する(動詞)
- revenge: 復讐、仕返し(主に名詞)
使い分け基準
- 行為を動詞で書く → avenge
- 感情や行為名を名詞で書く → revenge
- 定型: avenge his death / take revenge
自然な例文
- He swore to avenge his brother’s death.
彼は兄の死の復讐を誓った。 - The team wanted to avenge last year’s loss.
チームは昨年の敗北を雪辱したかった。 - She sought revenge after the betrayal.
裏切りの後、彼女は復讐を求めた。 - The movie is a story of love and revenge.
その映画は愛と復讐の物語だ。
よくある誤用と修正
- 誤: He revenged his friend.(動詞誤用)
修: He avenged his friend. - 誤: She wanted to avenge on him.(名詞句が自然)
修: She wanted to take revenge on him.
比較表
| 語 | 品詞 | 典型表現 |
|---|---|---|
| avenge | 動詞 | avenge + 人/出来事 |
| revenge | 名詞 | take/seek revenge |
まとめ
- 実務での使い分け: 行為を述べるなら avenge、概念としては revenge。
- 間違えないコツ: 「~を復讐する」は avenge、「復讐を果たす」は take revenge。
- すぐ使える練習法: avenge his death と take revenge on … を対で覚える。
