【英語】income / revenue(収入・収益)の意味の違いと使い分け

incomerevenue はどちらも「収入」と訳されますが、会計上の範囲が異なります。income は最終的に残る所得/利益寄りrevenue は売上高(入ってくる総額)として区別するのが基本です。

まず定義の差

  • revenue: 事業活動で得た総収入(売上高)
  • income: 個人/企業が得る所得。文脈によっては純利益寄り(net income)

使い分け基準

  1. 売上の総額を示す → revenue
  2. 所得・手取り・最終利益に近い話 → income
  3. 財務文書では revenue – expenses = income/profit の関係を確認する

自然な例文

  • The company’s annual revenue exceeded 10 billion yen.
    その会社の年間売上高は100億円を超えた。
  • Advertising is a major source of revenue for the platform.
    広告はそのプラットフォームの主要な収益源だ。
  • Her monthly income is stable.

    彼女の月収は安定している。
  • The firm increased net income despite higher costs.
    その企業はコスト増の中でも純利益を伸ばした。

よくある誤用と修正

  • 誤: Our income was 50 million before costs.(売上総額の意味)
    修: Our revenue was 50 million before costs.
  • 誤: My yearly revenue is 4 million yen.(個人給与の意味)
    修: My yearly income is 4 million yen.

比較表

中心意味 典型場面
revenue 売上高・総収入 企業会計、決算報告
income 所得・利益寄りの収入 個人収入、純利益、税務

まとめ

  • 実務での使い分け: 売上総額は revenue、最終的に得る所得は income。
  • 間違えないコツ: 「費用を引く前か後か」で語を選ぶ。
  • すぐ使える練習法: total revenuenet income をセットで覚える。