【英語】improve/ameliorate(改良・改善する)の意味の違いと使い分け

improve-ameliorate違い 英語

英語で「改良・改善する」を表す単語

improve(インプルゥーヴ)

ameliorate(アミリオレイトゥ)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

improveの意味と用例文

[動]改良する、改善する、向上させる、上達させる、伸ばす、強化する

 

☆ポイント☆「改良・改善する」を表す一般的な単語。「現状より(さらに)良くする」という意図がある。口語ではget betterの方がよく使われる。

a course for students wishing to improve their English

The doctors say she is improving.

引用:Longman現代英英辞典

ameliorateの意味と用例文

[動]改良する、改善する

 

☆ポイント☆「悪い・良くない状況から改善する」という意味。imroveと同意の部分もあるが、「向上する・上達する」といったニュアンスは無い。病気や怪我などについて使う場合は「症状を和らげる」といった意味にもなる。

It is not clear what can be done to ameliorate the situation.

Correction of the acidemia will often ameliorate this problem.

引用:Longman現代英英辞典

improve/ameliorateの違いをもっと詳しく

improve

to make something better, or to become better

引用:Longman現代英英辞典

ameliorate

formal to make a bad situation better or less harmful

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

improveについては

to make something better, or to become better
(何かを良くする、または何かが良くなること)

と説明がされています。まさしく向上を目的とした「改良・改善をする」という意味ですね。

 

ameliorateについてはformalであるという注釈の他に、

to make a bad situation better or less harmful
(悪い状況を良くする、または害を減らす)

との説明に、「悪い・好ましく無い状況から改善する」という意味を汲み取ります。


まとめimprove/ameliorateの違い

improve(インプルゥーヴ)…「現状よりもさらに良くする」口語ではget betterの方が使われる。

ameliorate(アミリオレイトゥ)…フォーマルな表現。「悪い・好ましく無い状況から改善する」「症状を和らげる」