英語で「すぐに」を表す単語
soon(スーン)
immediately(イミーディアットリィ)
の違いを理解します。
soonの意味と用例文
[副]すぐに、まもなく、そのうちに、程なく
☆ポイント☆日本では「すぐに」を表す代表的な単語とされがちであるが、時間的にそこまで差し迫っている感じは無く、「このままいくとそのうちに」「近い将来」といったニュアンスになる。
It will be dark soon.
Paula became pregnant soon after they were married.
immediatelyの意味と用例文
[副]すぐに、直ちに、即座に、速やかに、即刻、間髪入れずに
☆ポイント☆soonよりも時間的に差し迫っていて「今すぐ、即座に」といったニュアンスを持つ。フォーマルな表現のため、at once、right awayといった表現の方が日常的によく使われる。
Mix in the remaining ingredients and serve immediately.
The telephone rang, and he answered it immediately.
soon/immediatelyの違いをもっと詳しく
soon
in a short time from now, or a short time after something else happens
quickly
immediately
without delay
very soon before or after something
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
soonについては
in a short time from now, or a short time after something else happens
(今から短い時間で、または何かが起こった後の短い時間)
quickly
(素早く)
との説明がされています。shortの部分に個人差はあると思いますが、一般的な「すぐに」という意味があることが分かります。
immediatelyについては
without delay
(遅滞なく)
very soon before or after something
(とてもすぐ、または何かの後すぐ)
という説明がされています。very soonの部分からも「素早く、即座に」といったニュアンスがあることが分かります。
まとめsoon/immediatelyの違い
soon…「まもなく、そのうち」というニュアンス。
immediately…「すぐに、即座に」のニュアンス。soonよりも素早い。
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら