【英語】immune / antibody(免疫・抗体)の意味の違いと使い分け

immuneantibody は同じ免疫文脈で使われますが、品詞と役割が異なります。immune は「免疫のある/免疫系に関する」性質antibody は病原体を認識する抗体という物質です。

まず定義の差

  • immune: 免疫がある、免疫に関する(形容詞中心)
  • antibody: 抗体(名詞)

使い分け基準

  1. 状態・性質の説明 → immune
  2. 検査対象・生体分子の説明 → antibody
  3. 定型: immune response / antibody test

自然な例文

  • Some people may be naturally immune to certain infections.
    特定の感染症に自然免疫を持つ人もいる。
  • The vaccine strengthens the immune response.
    ワクチンは免疫応答を強化する。
  • The lab measured antibody levels after vaccination.
    研究所は接種後の抗体量を測定した。
  • An antibody test was performed last week.
    先週、抗体検査が行われた。

よくある誤用と修正

  • 誤: My antibody is strong against flu.(状態説明)
    修: I am immune to flu. / My immunity is strong against flu.
  • 誤: We checked his immune in blood.(検査対象)
    修: We checked his antibody levels in blood.

比較表

品詞/役割 典型場面
immune 形容詞(状態・性質) 診断説明、免疫反応
antibody 名詞(物質) 検査、研究、治療評価

まとめ

  • 実務での使い分け: 人や反応の状態は immune、測る対象は antibody。
  • 間違えないコツ: 数値や levels が続くなら antibody を選ぶ。
  • すぐ使える練習法: immune responseantibody levels を対で音読する。