【英語】obvious/apparent/evident(明らかな、明白な)の意味の違いと使い分け

obvious-apparent-evident違い 英語

英語で「明らかな、明白な」を表す単語

obvious(オブヴィアス)

apparent(アペアレント)

evident(エヴィデント)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

obviousの意味と用例文

[形]明らかな、明白な、分かりやすい

 

☆ポイント☆「明らかな、明白な」を表す一般的な単語。誰が見ても露骨で分かりやすく、疑問の余地が無いというニュアンスを持つ。

The obvious way of reducing pollution is to use cars less.

It was obvious that Gina was lying.

引用:Longman現代英英辞典

apparentの意味と用例文

[形]明らかな、明白な

 

☆ポイント☆目に見えて分かりやすく明白であるという意味。動詞形のappearが「姿を表す」であり、視覚的にはっきりと分かる(様子が伺える)というニュアンスを持つ。「見かけだけの」という意味もある。

It soon became apparent that we had a major problem.

It is apparent from scientific studies that the drug has some fairly nasty side effects.

引用:Longman現代英英辞典

evidentの意味と用例文

[形]明らかな、明白な、歴然とした、確かな

 

☆ポイント☆根拠や証拠に基づいて明らかであるという意味。名詞形のevidenceが「証拠」であり、何らかの確証があって明らかであるというニュアンスを持つ。明白な理由が視覚的な物証なこともあるため、apparentと同意の部分もある。

It was evident that she was unhappy.

It was evident to me that he was not telling the truth.

引用:Longman現代英英辞典

obvious/apparent/evidentの違いをもっと詳しく

obvious

easy to notice or understand

behaving in a way that shows you want something very badly, when other people think this behavior is not suitable

引用:Longman現代英英辞典

apparent

easy to notice

seeming to have a particular feeling or attitude, although this may not be true

引用:Longman現代英英辞典

evident

easy to see, notice, or understand

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

obviousについては

easy to notice or understand
(容易に気づいたり理解が出来る)

という「明らかである」との説明がされています。また、

behaving in a way that shows you want something very badly, when other people think this behavior is not suitable
(あなたがとても強く何かを要求するように振る舞う事、しかし他の人はその行為が適切ではないと考えている)

このように「あからさまである」といったニュアンスも汲み取る事ができます。

I know you really like him, but you don’t have to be so obvious about it.

引用:Longman現代英英辞典

記載されている例文からもその様子が汲み取れますね。

 

apparentについては

easy to notice
(気が付きやすい)

seeming to have a particular feeling or attitude, although this may not be true
(特定の感情や姿勢があるように見える様子、たとえそれが真実では無いとしても)

との説明に「目に見えて明らかである」との意味を汲み取る事ができます。

 

evidentについては

easy to see, notice, or understand
(簡単に目にしたり気づいたり理解すること)

とだけ説明がされています。

Carlos’ frustration was evident in his comments.

引用:Longman現代英英辞典

の例文のように「歴然としている、はっきり表れている」といったニュアンスもあります。


まとめobvious/apparent/evidentの違い

obvious(オブヴィアス)…「明らかな、明白な」を表す一般的な単語。誰が見ても露骨で分かりやすい。

apparent(アペアレント)…「目に見えて分かりやすく明白な」という意味。appear「姿を表す」

evident(エヴィデント)…「根拠や証拠に基づいて明らかである」という意味。evidence「証拠」