【英語】pretend/act(ふりをする、演じる)の意味の違いと使い分け

英語で「ふりをする、演じる」を表す単語

pretend(プリテンド)

act(アクト)

の違いを理解します。

pretendの意味と用例文

[動]〜のふりをする、偽る、演じる、見せかける

 

☆ポイント☆真実では無いものを真実に見せかける(またはその逆)という意味。相手をからかう・欺くなどの意図的な行動のニュアンスがある。

We can’t go on pretending that everything is OK.

She pretended not to notice.

引用:Longman現代英英辞典

用法

pretend that 〜 

pretend to 〜

actの意味と用例文

[動]〜のふりをする、行う、演じる、行動をする

 

☆ポイント☆もともとは「振る舞う、行動」をするという意味。例えば「良い人のように振る舞う」ということは「良い人のふりをする」という意味合いもあるが、pretendのように人をからかうようなニュアンスは少ない。

When he’s angry, he acts the fool.

Why does he act as if he was stupid?

引用:Longman現代英英辞典

pretend/actの違いをもっと詳しく

pretend

to behave as if something is true when in fact you know it is not, in order to deceive people or for fun

to claim that something is true, when it is not

to deliberately behave as though something is true when it is not, either for fun or to deceive someone

引用:Longman現代英英辞典

act

to behave in a particular way

to pretend to have feelings, qualities etc that are different from your true ones

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

pretendについては

to behave as if something is true when in fact you know it is not, in order to deceive people or for fun
(人を騙したり(自分が)楽しむために真実で無いものを知っているように見せかけること)

to deliberately behave
(わざと振る舞うこと)

などの説明に「ふりをする、偽る」という意味を汲み取ります。

 

actについては

to behave in a particular way
(特定の行動をすること)

to pretend to have feelings, qualities etc that are different from your true ones
(あなたが持つものとは違った感情や性質などを持つふりをすること)

などの説明に「特定の行動(ふりや演技)をする」というニュアンスを汲み取ります。


まとめpretend/actの違い

pretend…真実では無いものを真実に見せかけるという意味。相手を欺くニュアンスが強い

act…特定の行動をするという意味。人を欺くようなニュアンスは少ない。

練習アプリ

Santaのダウンロードはこちら

練習アプリ

スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら