英語の動詞は、基本の意味だけ覚えると読解・英作文で詰まりやすくなります。この記事では、よく使うのに意味が広い7語を「核のイメージ」と「試験で出やすい意味」で整理します。
まず定義の差(核イメージ)
do
核は「処理する・間に合わせる」。
- する
- 間に合う/十分である(That will do.)
pay
核は「代償を払う」。
- 支払う
- 割に合う/報われる・報いを受ける(Crime doesn’t pay.)
stand
核は「立ったまま支える」。
- 立つ
- 我慢する・耐える(I can’t stand it.)
run
核は「動かし続ける」。
- 走る
- 運営する・実行する(run a company / run a test)
attend
核は「注意を向けて付き添う」。
- 出席する
- 世話をする・対応する(attend to …)
read
核は「文字情報を意味として取る」。
- 読む
- (文面が)〜と書いてある/〜と読める
sell
核は「相手に受け入れさせる」。
- 売る
- 売れる/納得させる(sell an idea)
使い分け基準(場面・文法)
- 自他動詞を先に確認する
例: sell は他動詞「売る」だけでなく、自動詞「売れる」もある。 - 定型表現で覚える
stand + 人/物(我慢する)、attend to + 名詞(対応する)、run + 組織/テスト(運営・実行)。 - 基本義からの拡張で理解する
run(走る)→ 物事を動かす(運営する)、read(読む)→ 文の意味として読める(〜と書いてある)。
例文(自然な最小例)
- This room is small, but it will do.
この部屋は狭いが、間に合う。 - Crime doesn’t pay.
犯罪は割に合わない。 - I can’t stand the noise.
その騒音には耐えられない。 - She runs a small cafe.
彼女は小さなカフェを経営している。 - Please attend to this issue first.
まずこの問題に対応してください。 - The sign reads “No Entry.”
その標識には「立入禁止」と書いてある。 - This product sells well online.
この商品はオンラインでよく売れる。
よくある誤用と修正
- 誤: I can’t stand to this noise.
修: I can’t stand this noise. - 誤: Please attend this customer.(「対応する」の意味)
修: Please attend to this customer. - 誤: This item is sold well.(一般的な性質を言う)
修: This item sells well.
比較表(違い・使う場面・置換可否)
| 動詞 | 核イメージ | 拡張でよく出る意味 | 典型表現 |
|---|---|---|---|
| do | 処理する・間に合わせる | 十分である | That will do. |
| pay | 代償を払う | 割に合う/報いを受ける | pay off / pay for |
| stand | 支える | 我慢する | can’t stand … |
| run | 動かし続ける | 運営する・実行する | run a business/test |
| attend | 注意を向ける | 世話する・対応する | attend to … |
| read | 意味を取る | 〜と書いてある | The sign reads … |
| sell | 受け入れさせる | 売れる・納得させる | sell well / sell an idea |
まとめ
- 多義語は「意味を丸暗記」より核イメージで束ねる方が強い。
- 試験では、自他動詞と前置詞(to など)をセットで判定する。
- まずは7語を例文ごとに定着させると、読解・英作文の精度が上がる。
