【英語】easy/simple/straightforward(簡単な)の意味の違いと使い分け

英語で「簡単な」を表す単語

easy(イージー)

simple(スィンポウ)

straightforward(ストゥレイトフォワード)

の違いを理解します。

easyの意味と用例文

[形]簡単な、容易な、たやすい

 

☆ポイント☆「簡単な」を表す一般的な単語。難易度が低い、努力などの必要が不要であるといった意味。「(ゆったりとしていて)快適である」「心配が不要である」といった意味もある。

The test was easy.

It’s a great car, and very easy to drive.

引用:Longman現代英英辞典

simpleの意味と用例文

[形]簡単な、単純な、シンプルな

 

☆ポイント☆複雑では無いという意味で、単純でシンプルであるからこそ簡単であるというニュアンス。対義語はcomplicated「複雑な」

a simple but effective solution to the problem

Modern cameras are very simple to use.

引用:Longman現代英英辞典

straightforwardの意味と用例文

[形]簡単な、分かりやすい、単純明快な

 

☆ポイント☆simpleとほぼ同義であるが、明確で分かりやすいというニュアンスを持つ。例えば難易度が高く複雑な作業であってもstraigtforwardな説明があれば、それは簡単であるとも言える。「一途で真っ直ぐである」という意味もある。

Installing the program is relatively straightforward.

For someone who can’t read, shopping is by no means a straightforward matter.

引用:Longman現代英英辞典

easy/simple/straightforwardの違いをもっと詳しく

easy

not difficult to do, and not needing much effort

comfortable or relaxed, and without problems

not feeling worried or anxious

引用:Longman現代英英辞典

simple

not difficult or complicated to do or understand

引用:Longman現代英英辞典

straightforward

simple and easy to understand

honest about your feelings or opinions and not hiding anything

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

easyについては

not difficult to do, and not needing much effort
(することが難しく無く、多くの努力を必要としないこと)

という「簡単である」との説明がされています。

その他にも「快適である」「心配不要である」という説明もありますね。

 

simpleについては

not difficult or complicated to do or understand
(何かをしたり理解するのに難しく無い、または複雑では無い)

との説明に「難しく複雑では無い」というニュアンスを汲み取ります。

 

straightforwardについては

simple and easy to understand
(単純で分かりやすい)

という説明です。「率直で明確である」ということですね。

また「一途でまっすぐである」という説明もされています。


まとめeasy/simple/straightforwardの違い

easy…「簡単な」を表す一般的な単語。難易度が低く努力などの必要が不要であるという意味。

simple…「複雑では無い=簡単である」という意味。

straightforward…simpleとほぼ同義であるが、「明確で分かりやすい」というニュアンスを持つ。

練習アプリ

Santaのダウンロードはこちら

練習アプリ

スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら