英語で「費やす、消費する」を表す単語
spend(スペンド)
squander(スクワンダー)
waste(ウェイスト)
の違いを理解します。
spendの意味と用例文
[動](お金や時間を)使う、費やす、消費する、過ごす
I can’t afford to spend any more money this week.
I want to spend more time with my family.
squanderの意味と用例文
[動](お金や時間などを)消費する、無駄にする
☆ポイント☆あまりよく考えずに無駄に消費してしまうという意味で、特にお金や時間に関することに使われることが多い。チャンスを逃し無駄にするという意味もある。浪費するというニュアンスがある。
The home team squandered a number of chances in the first half.
They squandered the profits on expensive cars.
wasteの意味と用例文
[動]消費する、無駄にする
☆ポイント☆squanderと同義の部分も多いが、こちらはお金や時間に限らず様々なものに対して使う事が多い。無駄にする=失うというニュアンスがある。
Leaving the heating on all the time wastes electricity.
Don’t waste your money on that junk!
spend/squander/wasteの違いをもっと詳しく
spend
to use your money to pay for goods or services
to use time doing a particular thing or pass time in a particular place
squander
to carelessly waste money, time, opportunities etc
to waste money on unnecessary things, instead of saving it or using it carefully
waste
to use more money, time, energy etc than is useful or sensible
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
spendについては
to use your money to pay for goods or services
(よい物やサービスへの支払いにお金を使うこと)
と説明がされています。分かりやすいですね。
squanderについては
to carelessly waste money, time, opportunities etc
(うかつにもお金や時間、機会などを無駄にすること)
to waste money on unnecessary things
(不必要なものにお金を無駄に消費すること)
という説明があります。「ぞんざいにお金や時間を浪費する」との意味を汲み取ることができます。
wasteについても
to use more money, time, energy etc than is useful or sensible
(必要以上または良識の範囲を超えて多くのお金や時間、エネルギーなどを使うこと)
という説明がされています。
両者については意味がよく似ていますが、squanderの方がお金や財産を無駄にするという意味が強調されているようですね。
まとめspend/squander/wasteの違い
spend(スペンド)…お金や時間を費やす、消費するという意味。過ごすという意味もある。
squander(スクワンダー)…特にお金や時間などを無駄に費やす、浪費するという意味。
waste(ウェイスト)…お金や時間、労力やその他のものを無駄にする、失うという意味。
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら