【英語】bite/chew/gnaw/crunch(噛む)の違いと使い分け

bite-chew-gnaw-crunch違い 英語

英語で「噛む」を表す単語

bite(バイト)

chew(チュー)

gnaw(ノー)

crunch(クランチ)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

biteの意味と用例文

[動]噛む、噛み切る、噛み付く

 

☆ポイント☆歯や牙で噛み付くという意味。例えば犬がボールを噛んだりヘビが人間に噛み付くなど。咀嚼そしゃくする(食べ物を噛む)ニュアンスは無い。

My cat bit me yesterday.

昨日猫に噛まれた。

bite-bit-bitten (変化)

chewの意味と用例文

[動]噛む、噛み砕く

 

☆ポイント☆飲み込むまで咀嚼そしゃくするするという意味。ガムや紙タバコを噛んでいるという意味もある。

My son is still chewing a piece of gum.

息子はまだガムを噛んでいる。

chewing gum (チューイングガム)

gnawの意味と用例文

[動]かじる、噛み切る

 

☆ポイント☆ガリガリかじる、噛むという意味。例えば犬が骨をかじったり、クセで鉛筆の後ろを噛んだりする場合など。発音に注意。

Rats gnawed a hole in my house.

ネズミがかじって私の家に穴を開けた。

crunchの意味と用例文

[動](音を出して)噛み砕く

 

☆ポイント☆バリバリ・ボリボリと音を出して噛み砕く、食べるという意味。例えばせんべいやポテトチップスなど。

A big dog is crunching on a bone.

大きい犬が骨をボリボリと食べている。

bite/chew/gnaw/crunchの違いをもっと詳しく

bite

to use your teeth to cut, crush, or chew something

引用:Longman現代英英辞典

chew

to bite food several times before swallowing it

to keep biting something that is in your mouth

引用:Longman現代英英辞典

gnaw

to keep biting something hard

if an animal gnaws something, it bites it repeatedly

引用:Longman現代英英辞典

crunch

to eat hard food in a way that makes a noise

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

biteについては

to use your teeth to cut, crush, or chew something
(何かを切ったり砕いたり噛むために歯を使うこと)

との説明です。

 

chewについては

keep biting
(噛み続けること)

in your mouth
(口の中で)

の部分に「咀嚼そしゃくする、ガムなどを噛み続ける」という意味を汲み取ります。

 

gnawについても「噛み続ける」という意味は同じですが

something hard
(固い物)

の部分に「固いものをガジガジかじる」というニュアンスを汲み取ることができます。

 

crunchについては

eat hard food in a way that makes a noise
(音を立てて固いものを食べる)

の説明が分かりやすいですね。「固いものをボリボリ噛み砕く」という意味です。


まとめbite/chew/gnaw/crunchの違い

bite(バイト)…歯や牙で噛み付くという意味。咀嚼そしゃくするニュアンスは無い。

chew(チュー)…口の中で咀嚼そしゃくする、飲み込むまで噛み続けるという意味。

gnaw(ノー)…固いものをガジガジかじる、噛むという意味。(keep biting)

crunch(クランチ)…固いものをボリボリ音をたてて食べるという意味。(eat)