英語で「授与する、贈与する」を表す単語
award(アワァード)
present(プレゼント)
の違いを理解します。
awardの意味と用例文
[動]授与する、賞を与える
→[名]賞、賞品、賞金
☆ポイント☆(一定の)審査を通った人に対して賞を与えるという意味。例えば映画祭やコンクールなど。名詞で使われる事も多い。
I was awarded first prize in that competition.
私はそのコンペで一等賞を受賞した。
presentの意味と用例文
[動]贈る、贈呈する、贈り物をする、提示する
→[名]プレゼント、贈り物
→[形]存在している、出席している、現在の
☆ポイント☆フォーマルな場で贈呈するという意味。友人や親族などにプレゼントをする場合はgive a presentという表現を使うのが一般的(presentを動詞として使わない)。示す、提示するという意味もある。
I presented him with a gold medal as a prize.
私は彼に賞としてゴールドメダルを贈呈した。
present to 〜 (〜に贈呈する)
present 人 with 〜 (人に〜を贈呈する)
award/presentの違いをもっと詳しく
award
to officially give someone something such as a prize or money to reward them for something they have done
present
to give something to someone, for example at a formal or official occasion
to show or describe someone or something
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
awardについては
to reward them for something they have done
(彼らが成し遂げた褒賞として)
と説明があります。コンクールや音楽祭など「一定の審査、基準をクリアした見返りとして授与する」という意味が分かります。
presentについては
to give something to someone, for example at a formal or official occasion
(何かを誰かにあげること、例えばフォーマルや公式の場で)
と、「贈呈する」という行為の説明のみとなっています。
また、
to show or describe
(見せたり表現すること)
と説明のある通り「提示する、発表する」という意味も含まれます。
ちなみにpresented by〜という表現はテレビや映画などのスポンサーの説明でおなじみですが、「プレゼントされた」では無く、「〜によって発表されている」という意味合いになります。
まとめaward/presentの違い
award…一定の基準を超えた、やり遂げた者に対して賞を与えるという意味。
present…フォーマルな場で贈呈するという意味。見せる、表現するというニュアンスもある。
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら