feeling / emotion / sentiment はどれも感情を表しますが、抽象度が違います。
結論は、feeling は主観的な気分、emotion は心理学的な感情反応、sentiment は持続的な思い・世論的感情です。
まず結論
- feeling:その時の気持ち・感覚
- emotion:怒り・喜びなどの基本感情
- sentiment:価値観に根ざした感情傾向
コアイメージ
feeling
- I have a bad feeling about this.(嫌な予感がする)
emotion
- Music can trigger strong emotions.(音楽は強い感情を呼び起こす)
sentiment
- Public sentiment is changing.(世論感情が変化している)
- She expressed sentimental feelings about home.(彼女は故郷への思いを語った)
使い分け基準
- 個人の気分は feeling
- 心理的反応は emotion
- 社会・長期的な感情傾向は sentiment
誤用修正
- 誤:I have an emotion that he is lying.(直感)
正:I have a feeling that he is lying. - 誤:The report analyzed voter emotions over decades.(世論傾向)
正:The report analyzed voter sentiment over decades.
比較表
| 語 | 違い | 使う場面 | 置換可否 |
|---|---|---|---|
| feeling | 個人的気分 | 会話、直感、体感 | emotion置換で硬くなる |
| emotion | 心理反応 | 心理学、表現分析 | feelingと部分重複 |
| sentiment | 持続的感情傾向 | 世論、価値観、文芸 | emotion置換で意味が狭まる |
まとめ
feeling=気分、emotion=感情反応、sentiment=感情傾向。時間幅と対象で使い分ける。
