【英語】strict/severe(厳しい)の意味の違いと使い分け

strict/severe(厳しい)の違い

strict厳格で厳しいという意味を持ちます。何かを厳密に守ることや、厳しい基準や規則に従うことを表します。

My teacher is very strict with deadlines.
私の先生は締め切りに非常に厳しいです。
The company has a strict dress code for employees.
その会社は従業員に対して厳しい服装規定があります。

 

severe厳しい、深刻な、厳格なという意味を持ちます。特に、物事が非常に困難で厳しい状況を指すことがあります。

The hurricane caused severe damage to the coastal area.
ハリケーンが沿岸地域に大きな被害をもたらしました。
The patient’s condition is severe, and immediate medical attention is required.
患者の状態は重篤で、直ちに医療の対応が必要です。
「strict」は一般的に規則や基準に関する厳しい態度や管理を指し、「severe」は物事の状況や影響が非常に困難で厳しいことを指す傾向があります。
問題
The company has implemented _____ safety measures to ensure the well-being of its employees.
a) strict
b) severe
c) rigid
d) extreme
※解答は下部にあります

[PR]


Santaのダウンロードこちら

スペルが似ている単語覚え方

sack/suck
weird/wired
device/devise
brake/break
drag/drug
   その他はこちら

strictの意味と用例文

[形]厳しい、厳格な

 

☆ポイント☆ルールや規律、しつけなどが厳しいという意味。例えば親の教育が厳格であるなど。法律を遵守するというニュアンスもある。

I feel Mr.Marc is a strict teacher.

私はマークさんは厳しい先生だと思う。

There are strict rules and regulations in our company.

我々の会社には厳格なルールと規定が存在する。

severeの意味と用例文

[形]厳しい、深刻な、重大な、耐え難い、厳密な

 

☆ポイント☆(怪我や病気の)程度や状態が深刻である、基準などの判定が厳しいという意味。常に悪いという意味もある。

The most severe problem is the increase of the population.

最も厳しい問題は人口増加である。

Japan had a severe winter in 2018.

2018年日本は激しい冬だった。

strict/severeの違いをもっと詳しく

strict

a strict order or rule is one that must be obeyed

expecting people to obey rules or to do what you say – used especially about parents, teachers, or organizations

引用:Longman現代英英辞典

severe

severe problems, injuries, illnesses etc are very bad or very serious

severe weather is very bad and very extreme, and very hot, dry, cold etc

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。

strictについては

a strict order or rule is one that must be obeyed
(厳格な命令またはルールというのは従わなければならないものである)

expecting people to obey rules or to do what you say – used especially about parents, teachers, or organizations
(人々がルールや貴方の言うことに従うことを期待すること、特に両親や先生、組織について使われる)

との説明に「ルールや規則が厳しい」との意味を汲み取ります。

 

severeについては

severe problems, injuries, illnesses etc are very bad or very serious
(厳しい問題、怪我、病気などというのはとても悪く、深刻であるということ)

severe weather is very bad and very extreme, and very hot, dry, cold etc
(厳しい天気というものはとても悪く、極めて極端で、とても暑かったり乾燥していたり寒かったりするものである)

という説明に「問題や怪我、状況などが厳しい」というニュアンスを汲み取ります。


まとめstrict/severeの違い

strict…ルールや規律、しつけなどが厳しい、厳格であるという意味。

severe…問題や病気、状況が厳しいという意味。シビアである。

※正解 a) strict

[PR]


Santaのダウンロードこちら

スペルが似ている単語覚え方

sack/suck
weird/wired
device/devise
brake/break
drag/drug
   その他はこちら

練習アプリ

Santaのダウンロードはこちら

練習アプリ

スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら