【英語】accomplish/achieve/attain(達成する、成し遂げる)の意味の違いと使い分け

accomplish / achieve / attain はどれも「達成する」ですが、達成対象の性質が異なります。
結論は、accomplish はタスク完遂、achieve は目標達成、attain は高い水準に到達です。

まず結論

  • accomplish:やるべきことをやり遂げる
  • achieve:目標・成果を達成する
  • attain:努力して高水準に到達する(やや硬い)

コアイメージ

accomplish

  • We accomplished all tasks on time.(全タスクを期限内に完了した)

achieve

  • She achieved her sales target.(彼女は売上目標を達成した)

attain

  • He attained a high level of proficiency.(彼は高い熟達度に達した)

使い分け基準

  1. 作業完了は accomplish
  2. KPIや成果は achieve
  3. 資格・地位・水準到達は attain

誤用修正

  • 誤:I attained my daily to-do list.(通常タスク)
    正:I accomplished my daily to-do list.
  • 誤:The team accomplished market leadership.(成果目標)
    正:The team achieved market leadership.

比較表

違い 使う場面 置換可否
accomplish 完遂 タスク、任務、計画実行 achieve 置換可だが成果寄りになる
achieve 達成 目標、成果、成功 attain 置換で硬くなる
attain 高水準到達 資格、地位、水準 日常会話では硬すぎることがある

まとめ

accomplish=完了、achieve=達成、attain=到達。対象の抽象度で選ぶ。