【英語】extend/stretch(伸ばす)の意味の違いと使い分け

extend と stretch はどちらも「伸ばす」ですが、伸ばし方が異なります。
結論は、extend は範囲・期間を広げる、stretch は物理的に引き伸ばすです。

まず結論

  • extend:時間・範囲・機能を拡張する
  • stretch:物を引っ張って長くする/体を伸ばす

コアイメージ

extend

  • We extended the deadline by two days.(締切を2日延長した)
  • The road extends to the coast.(その道は海岸まで続く)

stretch

  • Stretch your legs after sitting long.(長く座った後は脚を伸ばして)
  • The fabric stretches easily.(その生地はよく伸びる)

使い分け基準

  1. 期間・範囲の延長は extend
  2. 物理的な引き伸ばしは stretch
  3. 比喩で「予算をやりくり」は stretch a budget

誤用修正

  • 誤:Please stretch the meeting by 10 minutes.
    正:Please extend the meeting by 10 minutes.
  • 誤:He extended before running.
    正:He stretched before running.

比較表

違い 使う場面 置換可否
extend 範囲・期間の拡張 締切、契約、道路、機能 stretch 置換で不自然なことが多い
stretch 物理的に引き伸ばす 筋肉、生地、予算比喩 extend 置換で具体性が消える

まとめ

extend は延長、stretch は引き伸ばし。抽象か物理かで選ぶ。