英語で「叩く」を表す単語
hit(ヒット)
strike(ストゥライク)
beat(ビィト)
の違いを理解します。
hitの意味と用例文
[動]叩く、打つ、当たる、ぶつかる、的中する
→[名]ヒット、衝撃、的中、命中
☆ポイント☆「叩く」の一般的によく使われる単語。物体と物体をぶつける(ぶつかる)の他にも「何かに達する」というニュアンスもある。
Don’t hit this machine.
この機械を叩かないで。
hit on (急に思いつく)
strikeの意味と用例文
[動]叩く、打つ、強打する、襲う、突き刺す、心を打つ、ストライキをする
→[名]殴打、強打、攻撃
☆ポイント☆hitよりも強く叩くニュアンスであり、文語的でフォーマルな表現。突き刺す、心を打つ、ストライキをするという意味もある。動詞の変化にも注意。
Suddenly she struck her desk.
突然彼女は机を強打した。
strike-struck-struck (変化)
beatの意味と用例文
[動](続けざまに)叩く、殴打する、打ち負かす、参らせる
→[名]殴打、ビート
☆ポイント☆(続けて、連続して)叩くという意味。振動が鼓動する(連続して動く)という意味もある。
He beat on the door for a long time.
彼は長い間ドアを叩いた。
The musician beat a rapid rhythm.
そのミュージシャンは素早いリズムを刻んだ。
beat-beat-beaten (変化)
hit/strike/beatの違いをもっと詳しく
hit
to touch someone or something quickly and hard with your hand, a stick etc
strike
written to hit or fall against the surface of something
written to hit someone with your hand or a weapon
beat
to hit someone or something many times with your hand, a stick etc
Longman現代英英辞典(シソーラス含む)の説明も見ていきます。
hitについては
to touch someone or something quickly and hard with your hand, a stick etc
(自分の手や棒などで誰かもしくは何かに素早く強く触ること)
と説明がされています。
strikeについてはwritten(文語的)であること、
to hit someone with your hand or a weapon
(手や武器で誰かを叩くこと)
と説明があります。weaponを道具だと考えるとhitよりも強く叩くニュアンスが感じられます。
beatについては
many times(何度も)
と説明にhitやstrikeとの違いが感じられますね。
まとめhit/strike/beatの違い
hit…「叩く」を表す一般的な単語。「何かに達する」という意味もある。
strike…hitよりも強く「叩く」という意味。突き刺す、心を打つ、ストライキをするという意味もある。
beat…繰り返し、連続して「叩く」という意味。ビートを刻む、心臓が鼓動するという意味もある。
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら