chase / follow / pursue は「追う」に近い語ですが、目的が異なります。
結論は、chase は捕まえるために追う、follow は後ろについて行く、pursue は目標として追求するです。
まず結論
- chase:捕獲・接近を目的に追いかける
- follow:後をついて行く/従う
- pursue:長期的に追求する(目標・キャリア)
コアイメージ
chase
- The dog chased the cat.(犬が猫を追いかけた)
follow
- Please follow me.(ついてきてください)
- Follow the instructions.(指示に従ってください)
pursue
- She pursued a career in law.(彼女は法曹の道を追求した)
使い分け基準
- 物理的な追跡は chase
- 同行・追従は follow
- 目標達成の追求は pursue
誤用修正
- 誤:I chased his advice.
正:I followed his advice. - 誤:She followed her dream for 10 years.(不自然ではないが弱い)
正:She pursued her dream for 10 years.
比較表
| 語 | 違い | 使う場面 | 置換可否 |
|---|---|---|---|
| chase | 追跡・捕獲 | 動物、警察、スポーツ | follow 置換で目的感が弱まる |
| follow | 追従・従う | 移動、手順、助言 | pursue 置換で長期性が増す |
| pursue | 目標の追求 | キャリア、研究、理想 | chase 置換で軽くなることがある |
まとめ
chase=追跡、follow=追従、pursue=追求。目的で使い分ける。
