英語で「耐える・我慢する」を表す単語
bear(ベア)
endure(インデュア)
tolerate(トレレイト)
の違いを理解します。
bearの意味と用例文
[動]耐える、我慢する、支える
☆ポイント☆「耐える、我慢する」を表す一般的な単語。主にcan/couldと共に否定文や疑問文で使われる事が多い。口語的な「stand」も同類語でよく使われる。
I can’t bear the noise.
雑音に耐えられない。
Could you stand people smoking in your house ?
あなたの家で他人がタバコを吸うのを耐えられますか?
endureの意味と用例文
[動]耐える、我慢する、耐え忍ぶ
☆ポイント☆bearと比べて長時間じっと耐える、耐え忍ぶという意味。「辛抱強く我慢する」というニュアンスが加わる。
I endured listening to his mother’s complains.
私は彼の母親の不満をじっと聞き続けた。
tolerateの意味と用例文
[動]耐える、我慢する
☆ポイント☆「嫌なことに耐える、我慢する」という意味。「嫌いなものを許容して我慢する」というニュアンスがある。口語的な表現は「put up with」がよく使われる。
I cannot tolerate his affront.
彼の侮辱には耐えられない。
bear/endure/tolerateの違いをもっと詳しく
bear
to bravely accept or deal with a painful, difficult, or upsetting situation
endure
to be in a difficult or painful situation for a long time without complaining
tolerate
to be able to accept something unpleasant or difficult, even though you do not like it
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
(痛みや困難、逆境などを受け入れたり取り組むこと)
と説明があります。
(不満を言わずに長い間困難や痛んでいる状況の中にいること)
という説明です。for a long time(長い間)というのがポイントですね。
(たとえ好きでは無くても、喜ばしくないことや困難なことを受け入れられること)
と説明があります。「好ましくないものを受け入れる=我慢する」という意味を汲み取ります。
まとめbear/endure/tolerateの違い
bear…「我慢する、耐える」を表す一般的な単語。口語的な「stand」もよく使われる。
endure…「長時間我慢する、耐え忍ぶ」という意味。
tolerate…「嫌なことを我慢する、耐える」という意味。口語的な表現は「put up with」
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら