英語で「克服する・乗り越える」を表す表現


の意味の違いを理解します。
(▶を押せば発音をチェックできます)
まとめに飛ぶにはこちらからClickovercomeの意味と用例文
[動]克服する、乗り越える
☆ポイント☆問題や障害などを行動によって乗り越えるという意味で、状況を反転させる、打開するというニュアンスを持つ。
You have to overcome your weakness.
弱点を克服する必要があるね。
I will overcome this challenge.
この挑戦を乗り越えるつもりだ。
get overの意味と用例文
[句動]克服する、乗り越える、立ち直る、諦める
☆ポイント☆overcomeと同義な部分が多いが、(時間をかけて)乗り越える、立ち直るというニュアンスを含む。失恋などから立ち直るなど精神状態の回復を表す事も多い。
It took 10 years to get over my friend’ death.
友人の死を乗り越えるのに10年かかりました。
overcome/get overの違いをもっと詳しく
overcome
to successfully control a feeling or problem that prevents you from achieving something
get over
to become well again after an illness
to begin to feel better after a very upsetting experience
to succeed in communicating ideas or information to other people
to do and finish something difficult that you have to do
to successfully deal with a problem or difficulty
Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。
overcomeについては
to successfully control a feeling or problem that prevents you from achieving something
(何かの達成を妨げる感情や問題を上手にコントロールすること)
という説明に、「問題や困難に打ち勝つ」というニュアンスを汲み取ります。
get overについては
to become well again after an illness
(病気の後に再び元気になること)
to begin to feel better after a very upsetting experience
(とても心が同様する経験から調子を取り始めること)
などの説明に「(精神的に)乗り越える」というニュアンスを汲み取ります。「立ち直る、諦めて忘れる」などの意味も含みます。
まとめovercome/get overの違い
overcome…問題や障害などに打ち勝つ、乗り越えるという意味。打開するというニュアンス。
get over…(時間をかけて)立ち直る、乗り越えるという意味。精神的な部分も多い。
(▶を押せば発音をチェックできます)