【英語】put off/postpone/delay/suspend(延期する・伸びる)の意味の違いと使い分け

英語で「延期する・伸びる」を表す表現

put off(プットオフ)

postpone(ポストポーン)

delay(ディレイ)

suspend(サスペンド)

の違いを理解します。

put offの意味と用例文

put off postpone delay suspend(延期する・伸びる)

[句動]延期する、順延する、先送りにする、後回しにする

 

☆ポイント☆「延期する」を表す一般的な表現。何らかの理由により別のタイミングに延期する場合などに使用する。

I put off the meeting till tomorrow.

私はそのミーティングを明日まで延期した。

postponeの意味と用例文

put off postpone delay suspend(延期する・伸びる)

[動]延期する、先送りにする、後伸ばしにする

 

☆ポイント☆put offとほぼ同義でフォーマルな表現。こちらも何らかの理由により日付を変更するなどの使い方をする。

The baseball game was postponed until next month.

その野球の試合は来月に延期になりました。

delayの意味と用例文

put off postpone delay suspend(延期する・伸びる)

[動]先延ばしにする、遅らせる、伸びる

 

☆ポイント☆当初の予定よりも後ろに伸ばすという意味。たいていは同日中の数時間程度のことが多い。

例えば11時開始だったところを12時に伸ばすなど。「遅れる」という自動詞の意味もある。

I delayed my decision to buy a new smartphone.

私は新しいスマホを購入する決断を遅らせた。

suspendの意味と用例文

put off postpone delay suspend(延期する・伸びる)

[動]延期する、(一時)中断する、保留する

 

☆ポイント☆途中で中断、保留するという意味。その結果として終了するタイミングを延期することになるというニュアンス。一時的に学校や職務を離れるという意味もある。

The manager suspended the man from a team.

マネージャーはチームからその男を一時的に外した。

put off/postpone/delay/suspendの違いをもっと詳しく

put off

to delay doing something or to arrange to do something at a later time or date, especially because there is a problem or you do not want to do it now

引用:Longman現代英英辞典

postpone

to change the date or time of a planned event or action to a later one

引用:Longman現代英英辞典

delay

to wait until a later time to do something

when something does not happen or start when it should do

引用:Longman現代英英辞典

suspend

to officially stop something from continuing, especially for a short time

to make someone leave their school or job for a short time, especially because they have broken the rules

引用:Longman現代英英辞典

Longam現代英英辞典の説明も見ていきます。

put off
to arrange to do something at a later time or date
(何かを行う時間や日程を整えること)

 

postpone
to change the date or time
(日付や時間を変更すること)

イベントや予定などの「日程や時間を変更して延期する」という意味ですね。

 

delay
to wait until a later time to do something
(何かをする時間が来るまで待つこと)
when something does not happen or start when it should do
(起こるべき時間に何も起きなかったり始まらなかったりすること)

との説明に「時間を延期する、先延ばしにされる」というニュアンスを汲み取ります。

 

suspend
to officially stop something from continuing, especially for a short time
(正式に何かを続ける事を止める、特に短い時間)

という説明がされていますね。
中断、保留して延期する」という意味を汲み取りたいです。


まとめput off/postpone/delay/suspendの違い

put-off…一般的によく使われる表現。違った日時に延期するという意味。

postpone…put offのフォーマルな言い方でほぼ同義。

delay…時間を先延ばしにして(終了時間などを)延期するという意味。

suspend…一時的に中断、保留して延期するという意味。

練習アプリ

Santaのダウンロードはこちら

練習アプリ

スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら