【英語】first/primary(最初の)の意味の違いと使い分け

first-primary違い 英語

英語で「最初の」を表す単語

first(ファースト)

primary(プライマリィ)

の違いを理解します。

まとめに飛ぶにはこちらからClick

firstの意味と用例文

[形]最初の、一番目の

 

☆ポイント☆順番や順列が一番目であるという意味。例えばfirst tryで最初の挑戦、first sentenceで1番目の文など。人生において初めてのというニュアンスもある。

Please wait on the first line.

最初の線の上でお待ち下さい。

A first man is coming.

最初の男の人が来ましたよ。

for the first time (初めて)

at first (最初は〜)

primaryの意味と用例文

[形]最初の、最重要の、一番目の

 

☆ポイント☆重要である・重要視しているという意味であり、最重要であるが故に「最初の、一番目の」というニュアンスがある。例えばprimary concernで「一番の関心事」など。

You have to study a primary lesson.

まず最初のレッスンを勉強する必要がある。

secondary (二番目の、補助的な)

first/primaryの違いをもっと詳しく

first

coming before all the other things or people in a series

most important

引用:Longman現代英英辞典

primary

most important

引用:Longman現代英英辞典

Longman現代英英辞典の説明も見ていきます。

firstについては

coming before all the other things or people in a series
(他のもの全てまたは一連の人々よりも前に来ること)

つまり「順番が一番最初」ということですね。

 

そして、firstprimary共に

most important
(最も重要であること)

と説明があります。類義の部分もあることを理解したいですね。


まとめfirst/primaryの違い

first(ファースト)…順番・順列が一番初めという意味。最重要という意味もある。

primary(プライマリィ)…重要度が一番高いという意味。