英語の「病気の状態」
sick(スィック)
ill(イル)
の違いを理解します。
sickの意味と用例文
[形]病気の、病気になった、病んだ
☆ポイント☆「病気の状態」を表す一般的な単語で特にアメリカ英語で好まれる。病気だけでなく「気分が悪い」「飽き飽きする」などの意味もある。
I was sick in bed last week.
先週病気で寝込んでいました。
be sick of 〜 (〜にうんざりしている、〜で病んでいる)
sick-sicker-sickest (変化)
illの意味と用例文
[形]病気な、不健康な
☆ポイント☆主にイギリス英語で好まれる「病気の状態」という単語。sickとほぼ同義であるが、seriously(重大な)などの形容詞に修飾され「重大な病気」という表現も多い。
My mother is seriously ill.
私の母は深刻な病気です。
speak ill of 〜 (〜の事を悪く言う)
ill-worse-worst (変化)
sick/illの違いをもっと詳しく
sick
especially American English suffering from a disease or illness
ill
especially British English suffering from a disease or not feeling well
Longman現代英英辞典の説明でもほとんど差がありません。
sickについてはespecially American English(特にアメリカ英語で)
illについてはespecially British English(特にイギリス英語で)
の部分に注目すると良いと思います。
まとめsick/illの違い
sick(スィック)…「病気の状態」を表す一般的な単語。特にアメリカ英語で好まれる表現。
ill(イル)…「病気の状態」を表す単語で特にイギリス英語で好まれる表現。形容詞と使われることも多い(seriously ill:重大な病気など)
Santaのダウンロードはこちら
練習アプリ
スタディサプリ ENGLISHのダウンロードはこちら