<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>受験</title>
	<atom:link href="https://amegure.com/tag/juken/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://amegure.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Mar 2026 02:08:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-710087-32x32.jpg</url>
	<title>受験</title>
	<link>https://amegure.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://amegure.com/tag/juken/feed/"/>
	<item>
		<title>バイオハザードで覚える英単語・英熟語｜infection / outbreak / quarantine の使い分け</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/27/words-of-biohazard/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2023 04:54:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[BIOHAZARD]]></category>
		<category><![CDATA[バイオハザード]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8217</guid>

					<description><![CDATA[バイオハザード系の英語は、日常英語より「感染・隔離・対処行動」の語彙が重要です。ここでは、ニュース読解やゲーム文脈でも使えるように、意味の軸→使い分け→実用例で整理します。 目次 まず定義の差使い分け基準自然な例文よくあ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>バイオハザード系の英語は、日常英語より「感染・隔離・対処行動」の語彙が重要です。ここでは、ニュース読解やゲーム文脈でも使えるように、<strong>意味の軸→使い分け→実用例</strong>で整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">使い分け基準</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">自然な例文</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">比較表</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差</span></h2>
<ul>
<li><strong>infection</strong>: 感染（病原体が体内に入って増える状態）</li>
<li><strong>virus</strong>: ウイルス（病原体そのもの）</li>
<li><strong>outbreak</strong>: 集団発生・流行の発端</li>
<li><strong>quarantine</strong>: 隔離（感染拡大防止のため分離）</li>
<li><strong>vaccine</strong>: ワクチン（予防のための製剤）</li>
<li><strong>antidote</strong>: 解毒剤（毒への対抗手段）</li>
</ul>
<h2><span id="toc2">使い分け基準</span></h2>
<ol>
<li>病原体そのものは <strong>virus</strong>、体の状態は <strong>infection</strong></li>
<li>流行の始まりは <strong>outbreak</strong>、対策としての分離は <strong>quarantine</strong></li>
<li>予防は <strong>vaccine</strong>、毒への対処は <strong>antidote</strong></li>
</ol>
<h2><span id="toc3">自然な例文</span></h2>
<ul>
<li>The lab detected a new viral <strong>infection</strong>.<br />研究所は新しいウイルス感染を検出した。</li>
<li>The <strong>outbreak</strong> spread rapidly across the city.<br />その集団発生は都市全体へ急速に広がった。</li>
<li>All exposed staff were placed in <strong>quarantine</strong>.<br />接触したスタッフは全員隔離された。</li>
<li>The team is developing a new <strong>vaccine</strong>.<br />チームは新しいワクチンを開発中だ。</li>
<li>They administered an <strong>antidote</strong> immediately.<br />彼らは直ちに解毒剤を投与した。</li>
</ul>
<h2><span id="toc4">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: The city announced a quarantine of flu.（流行の意味）<br />修: The city announced an <strong>outbreak</strong> of flu.</li>
<li>誤: We need an antidote for prevention.（予防の意味）<br />修: We need a <strong>vaccine</strong> for prevention.</li>
<li>誤: He was infected with an infection.（病原体の意味）<br />修: He was infected with a <strong>virus</strong>.</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">比較表</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語</th>
<th>中心意味</th>
<th>典型場面</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>virus</td>
<td>病原体そのもの</td>
<td>検査、研究、説明</td>
</tr>
<tr>
<td>infection</td>
<td>感染状態</td>
<td>診断、症状、治療</td>
</tr>
<tr>
<td>outbreak</td>
<td>集団発生</td>
<td>報道、行政発表</td>
</tr>
<tr>
<td>quarantine</td>
<td>隔離措置</td>
<td>防疫、運用管理</td>
</tr>
<tr>
<td>vaccine</td>
<td>予防手段</td>
<td>公衆衛生、接種計画</td>
</tr>
<tr>
<td>antidote</td>
<td>解毒剤</td>
<td>中毒対応、緊急医療</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<ul>
<li><strong>実務での使い分け:</strong> 「病原体（virus）」「状態（infection）」「対策（quarantine/vaccine）」を分けて使うと説明が正確になる。</li>
<li><strong>間違えないコツ:</strong> 予防は vaccine、毒対策は antidote と固定して覚える。</li>
<li><strong>すぐ使える練習法:</strong> <em>virus → infection → outbreak → quarantine</em> の順で短文を作り、流れで定着させる。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>SPY×FAMILYで覚える英単語・英熟語｜spy / mission / disguise の使い分け</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/25/wrods-of-spyfamily/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Apr 2023 07:44:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[SPY×FAMILY]]></category>
		<category><![CDATA[スパイファミリー]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8142</guid>

					<description><![CDATA[SPY×FAMILY文脈の英語は、日常語に「任務」「偽装」「情報」の語彙が重なるのが特徴です。ここでは会話でも読解でも使えるように、意味の違いを軸に整理します。 目次 まず定義の差使い分け基準自然な例文よくある誤用と修正 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>SPY×FAMILY文脈の英語は、日常語に「任務」「偽装」「情報」の語彙が重なるのが特徴です。ここでは会話でも読解でも使えるように、意味の違いを軸に整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">使い分け基準</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">自然な例文</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">比較表</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差</span></h2>
<ul>
<li><strong>spy</strong>: スパイ（情報を秘密裏に収集する人）</li>
<li><strong>agent</strong>: 任務担当者（公的/組織的ニュアンス）</li>
<li><strong>mission</strong>: 任務・達成すべき課題</li>
<li><strong>disguise</strong>: 変装（外見を変えて正体を隠す）</li>
<li><strong>identity</strong>: 身元・アイデンティティ</li>
<li><strong>intel</strong>: 情報（intelligence の口語短縮）</li>
</ul>
<h2><span id="toc2">使い分け基準</span></h2>
<ol>
<li>人物の役割を言うなら <strong>spy/agent</strong> を文脈で選ぶ</li>
<li>行動目標は <strong>mission</strong>、手段は <strong>disguise</strong></li>
<li>収集物は <strong>intel</strong>、守るものは <strong>identity</strong></li>
</ol>
<h2><span id="toc3">自然な例文</span></h2>
<ul>
<li>The <strong>agent</strong> received a high-risk mission.<br />そのエージェントは高リスク任務を受けた。</li>
<li>He used a <strong>disguise</strong> to enter the building.<br />彼は建物へ入るため変装した。</li>
<li>Protecting your <strong>identity</strong> is essential in covert work.<br />潜入任務では身元保護が不可欠だ。</li>
<li>They collected valuable <strong>intel</strong> overnight.<br />彼らは一晩で有益な情報を収集した。</li>
</ul>
<h2><span id="toc4">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: Our mission is to disguise intel.（目的語の関係が不自然）<br />修: Our mission is to collect <strong>intel</strong> using a <strong>disguise</strong>.</li>
<li>誤: He lost his mission.（身元の意味）<br />修: He lost his <strong>identity</strong>.</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">比較表</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語</th>
<th>中心意味</th>
<th>典型場面</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>spy</td>
<td>秘密情報を探る人物</td>
<td>物語、報道、歴史</td>
</tr>
<tr>
<td>agent</td>
<td>任務担当者</td>
<td>組織任務、作戦説明</td>
</tr>
<tr>
<td>mission</td>
<td>任務・目標</td>
<td>計画、進行管理</td>
</tr>
<tr>
<td>disguise</td>
<td>変装</td>
<td>潜入、正体隠し</td>
</tr>
<tr>
<td>identity</td>
<td>身元</td>
<td>保護、照合</td>
</tr>
<tr>
<td>intel</td>
<td>機密情報</td>
<td>収集、分析</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<ul>
<li><strong>実務での使い分け:</strong> 任務の説明は「誰（agent）・何を（mission）・どうやって（disguise）・何を得るか（intel）」で組み立てると明確になる。</li>
<li><strong>間違えないコツ:</strong> identity は「守る対象」、intel は「集める対象」と固定する。</li>
<li><strong>すぐ使える練習法:</strong> <em>agent + mission + disguise + intel</em> を1文で作る練習を3パターン行う。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>BTSで覚える英単語・英熟語｜歌詞とコメントで使える表現集</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/24/words-of-bts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Apr 2023 12:36:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8127</guid>

					<description><![CDATA[好きなコンテンツを使うと、語彙は定着しやすくなります。ここではBTS関連の文脈でよく出る語を、意味・使い分け・自然な例文で整理します。 目次 まず定義の差（似た語の芯）perform / sing / dancefan  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>好きなコンテンツを使うと、語彙は定着しやすくなります。ここではBTS関連の文脈でよく出る語を、<strong>意味・使い分け・自然な例文</strong>で整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差（似た語の芯）</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">perform / sing / dance</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">fan / audience</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">concert / live show</a></li></ol></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">BTS文脈で覚える頻出語</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">使い分け基準（コメント英語で困らないために）</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">例文（自然な最小例）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">比較表（違い・使う場面・置換可否）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差（似た語の芯）</span></h2>
<h3><span id="toc2">perform / sing / dance</span></h3>
<ul>
<li><strong>perform</strong>: ステージ全体として披露する（歌・ダンス含む）</li>
<li><strong>sing</strong>: 歌う行為そのもの</li>
<li><strong>dance</strong>: 踊る行為そのもの</li>
</ul>
<h3><span id="toc3">fan / audience</span></h3>
<ul>
<li><strong>fan</strong>: 特定のアーティストを継続的に応援する人</li>
<li><strong>audience</strong>: その場で見ている観客全体</li>
</ul>
<h3><span id="toc4">concert / live show</span></h3>
<ul>
<li><strong>concert</strong>: 音楽公演の標準語</li>
<li><strong>live show</strong>: 生演奏・生パフォーマンスを強調</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">BTS文脈で覚える頻出語</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語句</th>
<th>意味</th>
<th>使う場面</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>comeback</td>
<td>新曲・新活動での復帰</td>
<td>K-POPニュース全般</td>
</tr>
<tr>
<td>choreography</td>
<td>振り付け</td>
<td>ダンス解説</td>
</tr>
<tr>
<td>vocals</td>
<td>ボーカル力・歌唱</td>
<td>楽曲レビュー</td>
</tr>
<tr>
<td>stage presence</td>
<td>舞台上の存在感</td>
<td>パフォーマンス評価</td>
</tr>
<tr>
<td>lyrics</td>
<td>歌詞</td>
<td>曲の意味考察</td>
</tr>
<tr>
<td>fandom</td>
<td>ファンダム（ファンコミュニティ）</td>
<td>コミュニティ文脈</td>
</tr>
<tr>
<td>bias</td>
<td>推しメン</td>
<td>ファン会話（カジュアル）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">使い分け基準（コメント英語で困らないために）</span></h2>
<ol>
<li>ステージ全体を褒めるなら <strong>perform / stage presence</strong></li>
<li>歌だけを褒めるなら <strong>vocals / sing</strong></li>
<li>ダンス中心なら <strong>choreography / dance</strong></li>
<li>ファン文脈では <strong>fan</strong>、会場全体は <strong>audience</strong></li>
</ol>
<h2><span id="toc7">例文（自然な最小例）</span></h2>
<ul>
<li>BTS will <strong>perform</strong> their new song tonight.<br />BTSは今夜、新曲を披露する。</li>
<li>Their <strong>choreography</strong> is clean and powerful.<br />彼らの振り付けは正確で力強い。</li>
<li>I love the <strong>lyrics</strong> of this track.<br />この曲の歌詞が好きだ。</li>
<li>The <strong>audience</strong> went wild during the final song.<br />最後の曲で観客は大いに盛り上がった。</li>
<li>She is my <strong>bias</strong> in BTS.<br />彼女にとってBTSでの推しはそのメンバーだ。</li>
</ul>
<h2><span id="toc8">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: I am BTS fan since 2019.<br />修: I have been a BTS fan since 2019.</li>
<li>誤: Their dance is very cool choreography.<br />修: Their choreography is very cool.</li>
<li>誤: The fans was loud.<br />修: The fans were loud.</li>
</ul>
<h2><span id="toc9">比較表（違い・使う場面・置換可否）</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>表現</th>
<th>焦点</th>
<th>置換のしやすさ</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>perform</td>
<td>総合的な披露</td>
<td>sing/dance と部分置換</td>
</tr>
<tr>
<td>sing</td>
<td>歌唱行為</td>
<td>perform と一部置換</td>
</tr>
<tr>
<td>dance</td>
<td>ダンス行為</td>
<td>perform と一部置換</td>
</tr>
<tr>
<td>fan</td>
<td>継続的な支持者</td>
<td>audience とは非置換</td>
</tr>
<tr>
<td>audience</td>
<td>その場の観客</td>
<td>fan とは非置換</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc10">まとめ</span></h2>
<ul>
<li>BTS文脈の英語は「音楽」「パフォーマンス」「ファン文化」の3軸で覚えると強い。</li>
<li>同じ「すごい」でも、歌なら vocals、ダンスなら choreography で具体化すると自然。</li>
<li>まずは短い英語コメントを毎回1文作る習慣が、語彙定着の最短ルート。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>選挙で使う英単語・英熟語｜election / vote / poll の違いを整理</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/23/words-of-election/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Apr 2023 10:56:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<category><![CDATA[選挙]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8116</guid>

					<description><![CDATA[ニュースを見るとき、選挙関連の英語は意味が近くて混同しやすいです。この記事では、選挙で頻出する語を「定義差・使い分け・例文」で短く整理します。 目次 まず定義の差（語義の芯）使い分け基準（実務的）例文（自然な最小例）よく [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>ニュースを見るとき、選挙関連の英語は意味が近くて混同しやすいです。この記事では、<strong>選挙で頻出する語</strong>を「定義差・使い分け・例文」で短く整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差（語義の芯）</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">使い分け基準（実務的）</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">例文（自然な最小例）</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">比較表（違い・使う場面・置換可否）</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差（語義の芯）</span></h2>
<ul>
<li><strong>election</strong>: 選挙全体の制度・過程</li>
<li><strong>vote</strong>: 投票する行為／投票そのもの</li>
<li><strong>ballot</strong>: 投票用紙・投票方式（文脈で）</li>
<li><strong>candidate</strong>: 候補者</li>
<li><strong>voter</strong>: 有権者（投票者）</li>
<li><strong>campaign</strong>: 選挙運動</li>
<li><strong>poll</strong>: 世論調査（または投票所）</li>
</ul>
<h2><span id="toc2">使い分け基準（実務的）</span></h2>
<ol>
<li>制度や選挙日程の話は <strong>election</strong></li>
<li>「誰に票を入れるか」は <strong>vote for &#8230;</strong></li>
<li>世論調査は <strong>poll</strong>、実際の投票行為は <strong>vote</strong></li>
<li>候補者は <strong>candidate</strong>、支持者は <strong>supporter</strong></li>
</ol>
<h2><span id="toc3">例文（自然な最小例）</span></h2>
<ul>
<li>The <strong>election</strong> will be held next month.<br />選挙は来月実施される。</li>
<li>Many young people will <strong>vote</strong> this year.<br />今年は多くの若者が投票する。</li>
<li>She is a leading <strong>candidate</strong> in this district.<br />彼女はこの選挙区の有力候補だ。</li>
<li>Recent <strong>polls</strong> show a close race.<br />最近の世論調査では接戦が示されている。</li>
<li>Please cast your <strong>ballot</strong> before 8 p.m.<br />午後8時までに投票を済ませてください。</li>
</ul>
<h2><span id="toc4">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: I election tomorrow.<br />修: I will vote tomorrow.</li>
<li>誤: The vote says he is popular.（世論調査の意味）<br />修: The poll says he is popular.</li>
<li>誤: He is voter in this election.（候補者の意味）<br />修: He is a candidate in this election.</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">比較表（違い・使う場面・置換可否）</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語</th>
<th>中心意味</th>
<th>典型場面</th>
<th>置換可否</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>election</td>
<td>選挙制度・選挙そのもの</td>
<td>日程・制度説明</td>
<td>voteとは不可</td>
</tr>
<tr>
<td>vote</td>
<td>投票行為／票</td>
<td>投票する・票数</td>
<td>pollとは不可</td>
</tr>
<tr>
<td>poll</td>
<td>世論調査</td>
<td>支持率・情勢</td>
<td>voteと一部不可</td>
</tr>
<tr>
<td>candidate</td>
<td>候補者</td>
<td>人物紹介</td>
<td>voterとは不可</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<ul>
<li><strong>election</strong> は全体、<strong>vote</strong> は行為、<strong>poll</strong> は調査。</li>
<li>混同しやすい語は「制度・行為・調査・人物」で分類して覚える。</li>
<li>ニュース1本ごとに英語見出しを1文写経すると定着が速い。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>気候変動で使う英単語・英熟語｜climate / weather の違いを整理</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/22/words-of-climate/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Apr 2023 05:06:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<category><![CDATA[気候変動]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8071</guid>

					<description><![CDATA[気候変動ニュースで頻出する英語は、意味が近い語が多く混同しやすいです。この記事では、climate / weather などの基本差から、ニュースで使える表現まで整理します。 目次 まず定義の差（語義の芯）使い分け基準（ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>気候変動ニュースで頻出する英語は、意味が近い語が多く混同しやすいです。この記事では、<strong>climate / weather などの基本差</strong>から、ニュースで使える表現まで整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差（語義の芯）</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">使い分け基準（ニュース読解向け）</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">頻出語と例文（自然な最小例）</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">比較表（違い・使う場面・置換可否）</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差（語義の芯）</span></h2>
<ul>
<li><strong>climate</strong>: 長期的な気候傾向</li>
<li><strong>weather</strong>: その日の天気</li>
<li><strong>global warming</strong>: 地球温暖化（平均気温上昇）</li>
<li><strong>climate change</strong>: 気候変動（温暖化を含む広い変化）</li>
<li><strong>emission</strong>: 排出（特に温室効果ガス）</li>
<li><strong>renewable energy</strong>: 再生可能エネルギー</li>
</ul>
<h2><span id="toc2">使い分け基準（ニュース読解向け）</span></h2>
<ol>
<li>短期の雨・気温は <strong>weather</strong></li>
<li>長期の傾向や政策は <strong>climate</strong></li>
<li>温度上昇を強調するときは <strong>global warming</strong></li>
<li>制度・社会影響まで含めるなら <strong>climate change</strong></li>
</ol>
<h2><span id="toc3">頻出語と例文（自然な最小例）</span></h2>
<ul>
<li>We need to cut carbon <strong>emissions</strong>.<br />炭素排出を削減する必要がある。</li>
<li>This policy addresses <strong>climate change</strong>.<br />この政策は気候変動に対応する。</li>
<li>Today’s <strong>weather</strong> is unusually hot.<br />今日の天気は異常に暑い。</li>
<li>Many countries invest in <strong>renewable energy</strong>.<br />多くの国が再生可能エネルギーに投資している。</li>
<li>The region faces frequent <strong>extreme weather</strong> events.<br />その地域は異常気象の頻発に直面している。</li>
</ul>
<h2><span id="toc4">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: Today’s climate is rainy.<br />修: Today’s weather is rainy.</li>
<li>誤: Global warming and climate are same.<br />修: Global warming is part of climate change.</li>
<li>誤: We should reduce weather.<br />修: We should reduce emissions.</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">比較表（違い・使う場面・置換可否）</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語</th>
<th>中心意味</th>
<th>典型場面</th>
<th>置換可否</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>climate</td>
<td>長期傾向</td>
<td>政策・研究</td>
<td>weatherとは不可</td>
</tr>
<tr>
<td>weather</td>
<td>短期の天気</td>
<td>日常会話・当日予報</td>
<td>climateとは不可</td>
</tr>
<tr>
<td>global warming</td>
<td>平均気温上昇</td>
<td>温度上昇の議論</td>
<td>climate changeと部分可</td>
</tr>
<tr>
<td>climate change</td>
<td>気候の広範な変化</td>
<td>政策・社会影響</td>
<td>global warmingと部分可</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<ul>
<li><strong>weather</strong>は短期、<strong>climate</strong>は長期。</li>
<li><strong>global warming</strong>は現象の一部、<strong>climate change</strong>はより広い概念。</li>
<li>ニュース読解では「何を測っている語か」で判断すると誤読しにくい。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>日本ワールドカップVARの仕組み解説動画から学ぶ</title>
		<link>https://amegure.com/2022/12/05/var-on-wordcup/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2022 15:48:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[twitter]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=7825</guid>

					<description><![CDATA[2022年ワールドカップでも大活躍のVARについて、 解説しているツイートや動画から学んでみたいと思います。 なお、スポーツ等に関する功績は、将来的に「一般的な常識として」試験に出題(ネタにされる)ことが多いため、興味が [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>2022年ワールドカップでも大活躍のVARについて、<br />
解説しているツイートや動画から学んでみたいと思います。</p>
<p>なお、スポーツ等に関する功績は、将来的に「一般的な常識として」試験に出題(ネタにされる)ことが多いため、興味がなくても頭の片隅においておくことをおすすめします。</p>
<p>※VAR(Video Assistant Referee:ビデオ・アシスタント・レフェリー)</p>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
<h2>VAR解説動画英文</h2>
<blockquote class="twitter-tweet">
<p dir="ltr" lang="en">Japan’s second goal in their 2-1 win over Spain was checked by VAR to determine if the ball had gone out of play.</p>
<p>The video match officials used the goal line camera images to check if the ball was still partially on the line or not. <a href="https://t.co/RhN8meei6Q">pic.twitter.com/RhN8meei6Q</a></p>
<p>— FIFA.com (@FIFAcom) <a href="https://twitter.com/FIFAcom/status/1598702362243104768?ref_src=twsrc%5Etfw">December 2, 2022</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>Japan’s second goal in their 2-1 win over Spain was checked by VAR to determine if the ball had gone out of play.</strong><br />
日本がスペインに2-1で勝利した際の2点目のゴールを、ボールが外に出たかどうかVARによって確認した。<br />
直訳気味(日本の2点目のゴールは、ボールが外に出てしまったどうかを確認するためにVARによってチェックされた。)</div>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>The video match officials used the goal line camera images to check if the ball was still partially on the line or not.</strong><br />
ビデオ判定はゴールラインのカメラ映像を使って、ボールがまだ部分的にライン上にあるかどうかを確認した。<br />
直訳気味(ビデオ判定はボールが部分的にライン上にあるかどうかをチェックするためにゴールラインカメラ画像を使った。)</div>
<p><strong>determine if ～</strong> 「～かどうかを確認する」<br />
<strong>check if ～</strong>「～かどうかをチェックする(確認する)」<br />
どちらもifを「～かどうか」と訳する表現です。</p>
<p><strong>determine</strong>は<strong>be determined to ～</strong>「～を強く決心する」という使われ方もするので、<br />
併せて抑えておきましょう。</p>
<p><button id="bb1" type="button" value="Play" class="responsivevoice-button" title="ResponsiveVoice Tap to Start/Stop Speech"><span>&#128266; Play</span></button>
        <script>
            bb1.onclick = function(){
                if(responsiveVoice.isPlaying()){
                    responsiveVoice.cancel();
                }else{
                    responsiveVoice.speak("partially", "UK English Female");
                }
            };
        </script>
    <strong>partially</strong>「部分的に」※発音に注意</p>
<h2>過去のVAR解説動画もおすすめ</h2>
<p><a href="https://youtu.be/PCOK7-kc_8o">こちら</a>の動画の中のインタビュー(3:45~)も解説します。</p>
<blockquote><p>The lines we have used in the past at other tournaments with FIFA have been the blue lines which have been rendered on the pitch.</p>
<p>When we have the new three-dimensional feature into the system, you get two other colored lines the yellow line and the red line which correspond to the attacking player and the defending player.</p>
<p>So when there is a really tight and very close decision, it&#8217;s clear for everyone to see whether the player is on side offside</p>
<p>and that is also used when the VAR is happy with the decision that they can confirm the positions of the line</p>
<p>so that they can then be sent out to television or to spectators in the stadium</p>
<p>so they can understand exactly where the lines would be placed where they correspond to on the player&#8217;s body.</p>
<p>引用:<a href="https://www.youtube.com/watch?v=PCOK7-kc_8o">Video Assistant Referee (VAR): The Virtual Offside Line</a></p></blockquote>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>The lines we have used in the past at other tournaments with FIFA have been the blue lines which have been rendered on the pitch.</strong><br />
FIFAとの他の大会でこれまで使用してきたラインは、ピッチ上に描画された青いラインでした。<br />
<strong>render</strong> 描写する</div>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>When we have the new three-dimensional feature into the system, you get two other colored lines the yellow line and the red line which correspond to the attacking player and the defending player.</strong><br />
システムに新しい3次元機能が導入されると、攻撃側と防御側の2つのプレイヤーに対応する黄色と赤色の2つの線が追加されます。<br />
<strong>correspond</strong> 対応する、一致する</div>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>So when there is a really tight and very close decision, it&#8217;s clear for everyone to see whether the player is on side offside.</strong><br />
なので、非常にシビアで際どい判定が求められる場合でも、その選手がオフサイドであるかどうかが全ての人に明らかにされる。</div>
<p>(中略)</p>
<div class="blank-box bb-blue"><strong>So they can understand exactly where the lines would be placed where they correspond to on the player&#8217;s body.</strong><br />
これらのことにより、その線が選手のどの部分に対応しているのか理解することができる。</div>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【同音異義語】発音が同じで意味が違う受験に出てくる紛らわしい英単語20選part2</title>
		<link>https://amegure.com/2019/03/08/douonigigo02/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2019 02:39:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ランキングなど]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[ランキング]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<category><![CDATA[同音異義語]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=692</guid>

					<description><![CDATA[発音が同じで意味が違う「同音異義語」20選part2です。 前回より難しいものが多いので、1つずつ確実に覚えて受験・試験対策をしていきたいです。 目次 受験に出てくる紛らわしい同音異義語part2①フェア②ディア③アセン [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>発音が同じで意味が違う「同音異義語」20選part2です。</p>
<p>前回より難しいものが多いので、1つずつ確実に覚えて受験・試験対策をしていきたいです。</p>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">受験に出てくる紛らわしい同音異義語part2</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">①フェア</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">②ディア</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">③アセント</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">④メィル</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">⑤ウェスト</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">⑥プレイン</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">⑦アィル</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">⑧レイン</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">⑨ストレィト</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">⑩コース</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">⑪スティール</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">⑫マイナー</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">⑬ステア</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">⑭サイト</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">⑮ハード</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">⑯ブルゥー</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">⑰スィーン</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">⑱レーン</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">⑲ワン</a></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">⑳セント</a></li></ol></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">同音異義語part2一覧表まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 id="original01"><span id="toc1">受験に出てくる紛らわしい同音異義語part2</span></h2>
<h3><span id="toc2">①フェア</span></h3>
<p>fair…公平な</p>
<p>fare…運賃</p>
<h3><span id="toc3">②ディア</span></h3>
<p>dear…親愛なる</p>
<p>deer…鹿</p>
<h3><span id="toc4">③アセント</span></h3>
<p>ascent…上昇</p>
<p>assent…同意</p>
<h3><span id="toc5">④メィル</span></h3>
<p>mail…郵便</p>
<p>male…男性の、雄の</p>

<a href="https://amegure.com/2019/03/04/woman-lady-female/" title="【英語】woman / lady / female（女性）の意味の違いと使い分け" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="320" height="180" src="https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/03/woman-lady-female女性-320x180.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/03/woman-lady-female女性-320x180.jpg 320w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/03/woman-lady-female女性-240x135.jpg 240w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/03/woman-lady-female女性-640x360.jpg 640w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【英語】woman / lady / female（女性）の意味の違いと使い分け</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">woman/lady/femaleの違いを理解します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://amegure.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">amegure.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.03.04</div></div></div></div></a>
<h3><span id="toc6">⑤ウェスト</span></h3>
<p>waist…腰</p>
<p>waste…無駄</p>
<h3><span id="toc7">⑥プレイン</span></h3>
<p>plain…シンプルな、質素な</p>
<p>plane…飛行機</p>
<h3><span id="toc8">⑦アィル</span></h3>
<p>isle…島</p>
<p>aisle…通路</p>
<h3><span id="toc9">⑧レイン</span></h3>
<p>rain…雨</p>
<p>reign…支配する</p>
<h3><span id="toc10">⑨ストレィト</span></h3>
<p>straight…ストレート、直線</p>
<p>strait…海峡</p>
<h3><span id="toc11">⑩コース</span></h3>
<p>coarse…粗悪な</p>
<p>course…進路、道</p>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
<h3><span id="toc12">⑪スティール</span></h3>
<p>steel…鋼鉄</p>
<p>steal…盗む</p>
<h3><span id="toc13">⑫マイナー</span></h3>
<p>miner…炭鉱夫</p>
<p>minor…少数の</p>
<h3><span id="toc14">⑬ステア</span></h3>
<p>stair…階段</p>
<p>stare…凝視する</p>
<h3><span id="toc15">⑭サイト</span></h3>
<p>sight…視界</p>
<p>site…場所</p>
<h3><span id="toc16">⑮ハード</span></h3>
<p>herd…群れ</p>
<p>heard…hearの過去形・過去分詞形</p>
<h3><span id="toc17">⑯ブルゥー</span></h3>
<p>blue…青</p>
<p>blew…blowの過去形</p>
<h3><span id="toc18">⑰スィーン</span></h3>
<p>scene…シーン、場面</p>
<p>seen…seeの過去分詞形</p>
<h3><span id="toc19">⑱レーン</span></h3>
<p>lane…路地</p>
<p>lain…lieの過去分詞形</p>
<h3><span id="toc20">⑲ワン</span></h3>
<p>one…1つ</p>
<p>won…winの過去形・過去分詞形</p>
<h3><span id="toc21">⑳セント</span></h3>
<p>scent…香り</p>
<p>sent…sendの過去形・過去分詞形</p>
<p><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script><br />
<a rel="nofollow" id="matome"></a></p>
<h2><span id="toc22">同音異義語part2一覧表まとめ</span></h2>
<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>①フェア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">fair</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">公平な</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">fare</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">運賃</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>②ディア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">dear</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">親愛なる</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">deer</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">鹿</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>③アセント</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">ascent</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">上昇</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">assent</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">同意</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>④メィル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">mail</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">郵便</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">male</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">男性の、雄の</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑤ウェスト</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">waist</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">腰</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">waste</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">無駄</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑥プレイン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">plain</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">シンプルな、質素な</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">plane</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">飛行機</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑦アィル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">isle</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">島</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">aisle</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">通路</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑧レイン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">rain</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">雨</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">reign</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">支配する</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑨ストレィト</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">straight</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">ストレート、直線</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">strait</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">海峡</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑩コース</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">coarse</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">粗悪な</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">course</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">進路、道</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑪スティール</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">steel</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">鋼鉄</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">steal</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">盗む</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑫マイナー</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">miner</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">炭鉱夫</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">minor</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">少数の</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑬ステア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">stair</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">階段</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">stare</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">凝視する</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑭サイト</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sight</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">視界</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">site</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">場所</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑮ハード</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">herd</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">群れ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">heard</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">hearの過去形・過去分詞形</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑯ブルゥー</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">blue</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">青</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">blew</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">blowの過去形</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑰スィーン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">scene</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">シーン、場面</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">seen</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">seeの過去分詞形</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑱レーン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">lane</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">路地</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">lain</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">lieの過去分詞形</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑲ワン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">one</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">1つ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">won</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">winの過去形・過去分詞形</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑳セント</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">scent</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">香り</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sent</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sendの過去形・過去分詞形</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<span class="badge badge-red">練習アプリ</span><br>
<img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-8140" src="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2.webp" alt="" width="800" height="400" srcset="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2.webp 800w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2-612x306.webp 612w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2-768x384.webp 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br>
<div class="btn-wrap btn-wrap-light-green btn-wrap-l"><a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="692" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM">Santa</a></div>
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www18.a8.net/0.gif?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM" alt="" width="1" height="1" border="0" />
<a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="692" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM">Santa</a>のダウンロードはこちら<br>
<br>
<span class="badge badge-red">練習アプリ</span><br>
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-8141" src="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ.webp" alt="" width="800" height="400" srcset="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ.webp 800w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ-612x306.webp 612w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ-768x384.webp 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br>
<div class="btn-wrap btn-wrap-light-green btn-wrap-l"><a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="692" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE">スタディサプリ ENGLISH</a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE" alt="" width="1" height="1" border="0" /></div>
<a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="692" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE">スタディサプリ ENGLISH</a>のダウンロードはこちら
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【同音異義語】発音が同じで意味が違う受験に出てくる紛らわしい英単語20選part1</title>
		<link>https://amegure.com/2019/03/07/douonigigo01/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Mar 2019 03:31:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ランキングなど]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[ランキング]]></category>
		<category><![CDATA[受験]]></category>
		<category><![CDATA[同音異義語]]></category>
		<category><![CDATA[試験]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=686</guid>

					<description><![CDATA[発音が同じで意味が違う「同音異義語」を20個選びました。 受験や試験に出てくるのも多いので一つずつ覚えていきたいです。 目次 受験に出てくる紛らわしい同音異義語part1①エア②ナイト③フラワー④ヘア⑤ホウル⑥ルート⑦ベ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>発音が同じで意味が違う「同音異義語」を20個選びました。</p>
<p>受験や試験に出てくるのも多いので一つずつ覚えていきたいです。</p>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">受験に出てくる紛らわしい同音異義語part1</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">①エア</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">②ナイト</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">③フラワー</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">④ヘア</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">⑤ホウル</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">⑥ルート</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">⑦ベア</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">⑧ダイ</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">⑨ロウル</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">⑩ウェイト</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">⑪レスン</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">⑫ミート</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">⑬スウィート</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">⑭セル</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">⑮セラー</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">⑯ヒール</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">⑰デュー</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">⑱ソウル</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">⑲ウィーク</a></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">⑳ピース</a></li></ol></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">同音異義語part1一覧表まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 id="original01"><span id="toc1">受験に出てくる紛らわしい同音異義語part1</span></h2>
<h3><span id="toc2">①エア</span></h3>
<p>air…空気</p>
<p>heir…相続人</p>
<h3><span id="toc3">②ナイト</span></h3>
<p>night…夜</p>
<p>knight…騎士</p>
<h3><span id="toc4">③フラワー</span></h3>
<p>flower…花</p>
<p>flour…小麦粉</p>
<h3><span id="toc5">④ヘア</span></h3>
<p>hair…髪の毛</p>
<p>hare…野うさぎ</p>
<h3><span id="toc6">⑤ホウル</span></h3>
<p>hole…穴</p>
<p>whole…全体の</p>
<h3><span id="toc7">⑥ルート</span></h3>
<p>root…根</p>
<p>route…道筋</p>
<h3><span id="toc8">⑦ベア</span></h3>
<p>bear…耐える、熊</p>
<p>bare…裸にする、むき出しにする</p>
<h3><span id="toc9">⑧ダイ</span></h3>
<p>die…死ぬ</p>
<p>dye…染める</p>
<h3><span id="toc10">⑨ロウル</span></h3>
<p>roll…転がる</p>
<p>role…役割</p>
<h3><span id="toc11">⑩ウェイト</span></h3>
<p>wait…待つ</p>
<p>weight…重さ</p>
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>
<h3><span id="toc12">⑪レスン</span></h3>
<p>lessen…少なくする</p>
<p>lesson…授業</p>
<h3><span id="toc13">⑫ミート</span></h3>
<p>meet…会う</p>
<p>meat…肉</p>
<h3><span id="toc14">⑬スウィート</span></h3>
<p>suite…一組</p>
<p>sweet…甘い</p>
<h3><span id="toc15">⑭セル</span></h3>
<p>sell…売る</p>
<p>cell…細胞</p>
<h3><span id="toc16">⑮セラー</span></h3>
<p>seller…売る人</p>
<p>cellar…地下貯蔵室</p>
<h3><span id="toc17">⑯ヒール</span></h3>
<p>heel…かかと</p>
<p>heal…治療する</p>
<h3><span id="toc18">⑰デュー</span></h3>
<p>dew…露(つゆ)</p>
<p>due…税、会費</p>
<h3><span id="toc19">⑱ソウル</span></h3>
<p>sole…唯一の</p>
<p>soul…魂</p>
<h3><span id="toc20">⑲ウィーク</span></h3>
<p>weak…弱い</p>
<p>week…週</p>
<h3><span id="toc21">⑳ピース</span></h3>
<p>piece…かけら</p>
<p>peace…平和</p>
<p><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- あめぐれ記事内広告 -->
<ins class="adsbygoogle"
style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-7322226135983626"
data-ad-slot="7043084959"
data-ad-format="auto"
data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script><br />
<a rel="nofollow" id="matome"></a></p>
<h2><span id="toc22">同音異義語part1一覧表まとめ</span></h2>
<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top">
<p align="center"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>単語</b></span></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>意味</b></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>①エア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">air</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">空気</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">heir</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">相続人</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>②ナイト</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">night</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">夜</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">knight</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">騎士</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>③フラワー</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">flower</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">花</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">flour</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">小麦粉</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>④ヘア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">hair</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">髪の毛</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">hare</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">野うさぎ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑤ホウル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">hole</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">穴</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">whole</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">全体の</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑥ルート</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">root</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">根</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">route</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">道筋</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑦ベア</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">bear</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">耐える、熊</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">bare</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">裸にする、むき出しにする</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑧ダイ</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">die</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">死ぬ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">dye</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">染める</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑨ロウル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">roll</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">転がる</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">role</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">役割</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑩ウェイト</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">wait</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">待つ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">weight</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">重さ</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑪レスン</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">lessen</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">少なくする</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">lesson</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">授業</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑫ミート</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">meet</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">会う</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">meat</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">肉</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑬スウィート</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">suite</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">一組</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sweet</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">甘い</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑭セル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sell</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">売る</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">cell</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">細胞</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑮セラー</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">seller</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">売る人</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">cellar</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">地下貯蔵室</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑯ヒール</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">heel</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">かかと</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">heal</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">治療する</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑰デュー</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">dew</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">露(つゆ)</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">due</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">税、会費</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑱ソウル</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">sole</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">唯一の</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">soul</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">魂</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑲ウィーク</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">weak</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">弱い</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">week</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">週</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;"><b>⑳ピース</b></span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">piece</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">かけら</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">peace</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; font-size: 18px;">平和</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<span class="badge badge-red">練習アプリ</span><br>
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-8140" src="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2.webp" alt="" width="800" height="400" srcset="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2.webp 800w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2-612x306.webp 612w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/Santa2-768x384.webp 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br>
<div class="btn-wrap btn-wrap-light-green btn-wrap-l"><a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="686" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM">Santa</a></div>
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www18.a8.net/0.gif?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM" alt="" width="1" height="1" border="0" />
<a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="686" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3NNLIJ+E80UKI+54Z6+5YJRM">Santa</a>のダウンロードはこちら<br>
<br>
<span class="badge badge-red">練習アプリ</span><br>
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-8141" src="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ.webp" alt="" width="800" height="400" srcset="https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ.webp 800w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ-612x306.webp 612w, https://amegure.com/wp-content/uploads/2023/04/studyサプリ-768x384.webp 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br>
<div class="btn-wrap btn-wrap-light-green btn-wrap-l"><a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="686" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE">スタディサプリ ENGLISH</a><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE" alt="" width="1" height="1" border="0" /></div>
<a rel="nofollow" data-atag-id="5" data-post-id="686" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=35FDN0+604EWY+3AQG+BWVTE">スタディサプリ ENGLISH</a>のダウンロードはこちら
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
