<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>モンスターハンター</title>
	<atom:link href="https://amegure.com/tag/%e3%83%a2%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e3%83%8f%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://amegure.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Mar 2026 02:08:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://amegure.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-710087-32x32.jpg</url>
	<title>モンスターハンター</title>
	<link>https://amegure.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://amegure.com/tag/%e3%83%a2%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e3%83%8f%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%bc/feed/"/>
	<item>
		<title>モンハンで覚える英単語・英熟語｜hunt / slay / capture の違い</title>
		<link>https://amegure.com/2023/04/21/words-of-monsterhunter/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[amegure]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Apr 2023 04:44:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[楽勉]]></category>
		<category><![CDATA[モンスターハンター]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://amegure.com/?p=8040</guid>

					<description><![CDATA[モンハン英語は「討伐」「捕獲」「装備進行」を正確に言い分けることが重要です。ここでは攻略共有で誤解が起きないよう、役割が近い語の違いを整理します。 目次 まず定義の差使い分け基準自然な例文よくある誤用と修正比較表まとめ  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="theContentWrap-ccc"><p>モンハン英語は「討伐」「捕獲」「装備進行」を正確に言い分けることが重要です。ここでは攻略共有で誤解が起きないよう、役割が近い語の違いを整理します。</p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">まず定義の差</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">使い分け基準</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">自然な例文</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">よくある誤用と修正</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">比較表</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">まず定義の差</span></h2>
<ul>
<li><strong>hunt</strong>: 狩猟行動全体（追跡〜戦闘〜達成）</li>
<li><strong>slay</strong>: 討伐して倒す</li>
<li><strong>capture</strong>: 捕獲して生存状態で終える</li>
<li><strong>craft</strong>: 素材で新規作成する</li>
<li><strong>upgrade</strong>: 既存装備を段階強化する</li>
<li><strong>farm</strong>: 素材目的で繰り返し周回する</li>
</ul>
<h2><span id="toc2">使い分け基準</span></h2>
<ol>
<li>クリア条件が討伐なら <strong>slay</strong>、捕獲なら <strong>capture</strong></li>
<li>全体行動をまとめるときは <strong>hunt</strong></li>
<li>装備更新は <strong>craft</strong>（作成）と <strong>upgrade</strong>（強化）を分離</li>
</ol>
<h2><span id="toc3">自然な例文</span></h2>
<ul>
<li>This quest requires you to <strong>slay</strong> the target monster.<br />このクエストは対象モンスターの討伐が必要だ。</li>
<li>Let’s <strong>capture</strong> it for better rewards.<br />報酬を狙って捕獲しよう。</li>
<li>I <strong>crafted</strong> a new armor set and <strong>upgraded</strong> my weapon.<br />新しい防具を作成し、武器を強化した。</li>
<li>We are <strong>farming</strong> parts for the final build.<br />最終装備の素材を周回している。</li>
</ul>
<h2><span id="toc4">よくある誤用と修正</span></h2>
<ul>
<li>誤: We hunted the quest quickly.<br />修: We completed the quest quickly. / We hunted the monster quickly.</li>
<li>誤: I slayed it alive.（意味矛盾）<br />修: I captured it alive.</li>
<li>誤: I upgraded a new armor from scratch.<br />修: I crafted a new armor set from scratch.</li>
</ul>
<h2><span id="toc5">比較表</span></h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>語</th>
<th>中心意味</th>
<th>典型場面</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>hunt</td>
<td>狩猟行動全体</td>
<td>プレイ総括</td>
</tr>
<tr>
<td>slay</td>
<td>討伐</td>
<td>討伐クエ条件</td>
</tr>
<tr>
<td>capture</td>
<td>捕獲</td>
<td>捕獲任務・報酬狙い</td>
</tr>
<tr>
<td>craft</td>
<td>新規作成</td>
<td>装備作成</td>
</tr>
<tr>
<td>upgrade</td>
<td>強化</td>
<td>装備強化ルート</td>
</tr>
<tr>
<td>farm</td>
<td>周回収集</td>
<td>素材集め</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc6">まとめ</span></h2>
<ul>
<li><strong>実務での使い分け:</strong> 討伐/捕獲/周回を分けて書くと、攻略共有の精度が上がる。</li>
<li><strong>間違えないコツ:</strong> 「作る=craft」「伸ばす=upgrade」「繰り返す=farm」を固定語として覚える。</li>
<li><strong>すぐ使える練習法:</strong> 1クエストごとに <em>objective → action → result</em> の順で英語1文を作る。</li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
